"'accomplissement des réalisations" - Traduction Français en Arabe

    • تحقيق الإنجازات
        
    • تحقيق الإنجاز
        
    On trouvera ci-après une analyse préliminaire du degré d'accomplissement des réalisations escomptées inscrites aux programmes de travail biennaux, ainsi que des résultats financiers. UN ويعرض هذا التقرير تحليلاً أولياً للتقدم المحرز في تحقيق الإنجازات المتوقعة التي وردت في برامج العمل لفترة السنتين وأدائها المالي.
    Les produits effectivement exécutés représentent les contributions de la Force à l'accomplissement des réalisations escomptées pour cette période. UN وتمثل النواتج الفعلية إسهامات البعثة في تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال فترة الأداء.
    Il y est rendu compte des produits, mesure classique des résultats, et du degré d'accomplissement des réalisations escomptées. UN ويتناول التقرير النواتج، وهي المقياس التقليدي للأداء، ومدى تحقيق الإنجازات المتوقعة.
    14. L'attention du Conseil a été attirée sur le fait que le Plan de gestion stratégique n'était qu'un document général de planification sommaire, ne donnant pas le détail des activités, des produits et des ressources nécessaires pour l'accomplissement des réalisations attendues. UN 14- وأحيط مجلس الأمناء علماً بأن خطة الإدارة الاستراتيجية هي وثيقة تخطيطٍ ملخصة وعامة ولا تعرض تفاصيل الأنشطة، والنتائج، والموارد اللازمة لضمان تحقيق الإنجازات المتوقعة.
    i) Les activités prévues contribueront à l'accomplissement des réalisations escomptées dans le sous-programme 2 du programme 22 du plan-programme biennal pour la période 2006-2007. UN ' 1` ستسهم الأنشطة المقرر تنفيذها في تحقيق الإنجاز (د) من البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 22 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    Le PNUE mesurera le chemin parcouru dans l'accomplissement des réalisations escomptées au moyen d'un indicateur composite reposant sur un cadre de renforcement des capacités nationales. UN () سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بقياس التقدم المحرز في تحقيق الإنجازات المتوقعة باستخدام مؤشر مركب يقوم على إطار قدرات البلد.
    a Le PNUE mesurera le chemin parcouru dans l'accomplissement des réalisations escomptées au moyen d'un indicateur composite reposant sur un cadre de renforcement des capacités nationales. UN (أ) سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بقياس التقدم المحرز في تحقيق الإنجازات المتوقعة باستخدام مؤشر مركب يقوم على إطار قدرات البلد.
    i) Les activités prévues contribueront à l'accomplissement des réalisations escomptées a) à c) du sous-programme 2 du programme 10 du plan-programme biennal pour la période 2006-2007. UN ' 1` ستسهم الأنشطة المقرر تنفيذها في تحقيق الإنجازات المتوقعة من (أ) إلى (ج) من البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 10 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    i) Les activités prévues contribueront à l'accomplissement des réalisations escomptées a) à c) du sous-programme 3 du programme 10 du plan-programme biennal pour la période 2006-2007. UN ' 1` ستسهم الأنشطة المقرر تنفيذها في تحقيق الإنجازات المتوقعة من (أ) إلى (هـ) من البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 10 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    i) Les activités prévues contribueront à l'accomplissement des réalisations escomptées a) à c) du sous-programme 4 du programme 10 du plan-programme biennal pour la période 2006-2007. UN ' 1` ستسهم الأنشطة المقرر تنفيذها في تحقيق الإنجازات المتوقعة من (أ) إلى (ج) من البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 10 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    i) Les activités prévues contribueront à l'accomplissement des réalisations escomptées b), d) et e) du sous-programme 5 du programme 10 du plan-programme biennal pour la période 2006-2007. UN ' 1` ستسهم الأنشطة المقرر تنفيذها في تحقيق الإنجازات المتوقعة (ب) و (د) و (هـ) من البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 10 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    a) Pendant l'exercice biennal 2006-2007, les activités prévues contribueront à l'accomplissement des réalisations escomptées dans le sous-programme 3 du programme 13 du plan-programme biennal pour la période 2006-2007. UN 22-27 (أ) خلال فترة السنتين 2006-2007، ستسهم الأنشطة المقرر تنفيذها في تحقيق الإنجازات المتوقعة في إطار البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 13 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    a) Pendant l'exercice biennal 2006-2007, les activités contribueront à l'accomplissement des réalisations escomptées du sous-programme 3 du programme 19 du plan-programme biennal pour la période 2006-2007. UN 22-29 (أ) خلال فترة السنتين 2006-2007، ستسهم الأنشطة المقرر تنفيذها في تحقيق الإنجازات المتوقعة للبرنامج الفرعي 3 من البرنامج 19 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    i) Les activités prévues contribueront à l'accomplissement des réalisations escomptées a) à c) du sous-programme 1 du programme 16 du plan-programme biennal pour la période 2006-2007. UN ' 1` ستسهم الأنشطة المقرر تنفيذها في تحقيق الإنجازات المتوقعة من (أ) إلى (ج) من البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 16 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    i) Les activités prévues contribueront à l'accomplissement des réalisations escomptées a) à c) du sous-programme 5 du programme 16 du plan-programme biennal pour la période 2006-2007. UN ' 1` ستسهم الأنشطة المقرر تنفيذها في تحقيق الإنجازات المتوقعة من (أ) إلى (ج) من البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 16 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    i) Les activités prévues contribueront à l'accomplissement des réalisations escomptées a) à c) du sous-programme 9 du programme 17 du plan-programme biennal pour la période 2006-2007. UN ' 1` ستسهم الأنشطة المقرر تنفيذها في تحقيق الإنجازات المتوقعة من (أ) إلى (ج) من البرنامج الفرعي 9 من البرنامج 17 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    i) Les activités prévues contribueront à l'accomplissement des réalisations escomptées a) à c) du sous-programme 12 du programme 17 du plan-programme biennal pour la période 2006-2007. UN ' 1` ستسهم الأنشطة المقرر تنفيذها في تحقيق الإنجازات المتوقعة (أ) إلى (ج) من البرنامج الفرعي 12 من البرنامج 17 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    i) Les activités prévues contribueront à l'accomplissement des réalisations escomptées a), b) et c) du sous-programme 4 du programme 18 du plan-programme biennal pour la période 2006-2007. UN ' 1` ستسهم الأنشطة المقرر تنفيذها في تحقيق الإنجازات المتوقعة من (أ) إلى (ج) من البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 18 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    a Le PNUE mesurera le chemin parcouru dans l'accomplissement des réalisations escomptées au moyen d'un indicateur composite reposant sur un cadre de renforcement des capacités nationales. UN (أ) سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بقياس التقدم المحرز في تحقيق الإنجازات المتوقعة باستخدام مؤشر مركب يقوم على إطار قدرات البلد.
    Le cadre logique suppose aussi qu'on sache, au début du cycle budgétaire, quels sont les facteurs externes qui pourraient avoir une influence appréciable sur l'accomplissement des réalisations escomptées; de l'avis du Secrétaire général, cela garantira que les directeurs de programme n'auront à répondre que des résultats qui dépendent d'eux (voir ibid., par. 32 et 33). UN 13 - كما أن الإطار المنطقي يستلزم، من بداية دورة الميزانية، تحديد العوامل الخارجية الهامة التي يمكن أن تؤثر على تحقيق الإنجازات المتوقعة؛ ويرى الأمين العام أن ذلك من شأنه أن يكفل عدم مساءلة مديري البرامج إلا عن النتائج التي تدخل في نطاق سيطرتهم (نفس المرجع السابق، الفقرتان 32 و33).
    i) Les activités prévues contribueront à l'accomplissement des réalisations escomptées b) du sous-programme 4 du programme 22 du plan-programme biennal pour la période 2006-2007. UN ' 1` ستسهم الأنشطة المقرر تنفيذها في تحقيق الإنجاز (ب) من البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 22 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus