"'accord de coopération avec" - Traduction Français en Arabe

    • اتفاق التعاون مع
        
    • اتفاق للتعاون مع
        
    • اتفاقات تعاون مع
        
    La délégation du Royaume-Uni est enchantée que l'accord de coopération avec le PNUD approche désormais de la phase d'application. UN وأعرب عن سرور وفد بلده لأن اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي يتجه الآن صوب مرحلة التنفيذ.
    Application de l'accord de coopération avec le PNUD UN تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي
    Nous avons l'intention d'élargir l'accord de coopération avec les États du Marché commun du cône Sud (MERCOSUR). UN ونحن نزمع على توسيع نطاق اتفاق التعاون مع السوق المشتركة للجنوب.
    La conclusion d'un accord de coopération avec la Communauté économique des États de l'Afrique centrale a permis de lever le dernier obstacle à la mise en œuvre du programme. UN وقد أزيلت آخر العقبات بالانتهاء من وضع اتفاق للتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Il note qu'une majorité de municipalités n'ont toujours pas signé d'accord de coopération avec la Division pour mettre en place des structures locales d'égalité entre les sexes, ni adopté de plan d'action local relatif à l'égalité des sexes. UN وتلاحظ أن غالبية البلديات لم توقع حتى الآن اتفاقات تعاون مع الإدارة المذكورة بشأن إنشاء هياكل محلية للمساواة بين الجنسين أو لم تعتمد خطط عمل محلية للمساواة بين الجنسين.
    Le Panama a également signé un accord de coopération avec l'Institut latino-américain pour la prévention du crime et le traitement des délinquants. UN إن بنما قد وقعت أيضا اتفاق التعاون مع المعهد اﻷمريكي اللاتيني لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    accord de coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement UN اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    accord de coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement UN اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Il est impossible d'analyser les résultats de l'accord de coopération avec le PNUD avant la fin la phase pilote. UN وسيكون من المستحيل إجراء أي تقييم لنتيجة اتفاق التعاون مع اليونديب قبل انتهاء المرحلة التجريبية.
    Application de l'accord de coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement. UN تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La Jordanie a aussi été choisie pour créer un comptoir de l'ONUDI en vertu de l'accord de coopération avec le PNUD. UN كما تمّ اختيار الأردن لكي يتمّ فيه إنشاء مكتب مصغّر لليونيدو بموجب اتفاق التعاون مع اليونديب.
    L'Afghanistan a bénéficié de l'accord de coopération avec le PNUD à travers l'établissement d'un comptoir de l'ONUDI à Kaboul. UN وقد استفادت أفغانستان من اتفاق التعاون مع اليونديب بإنشاء مكتب صغير لليونيدو في كابول.
    Mise en œuvre de l'accord de coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement UN تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    15. Application de l'accord de coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement. UN تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي.
    Application de l'accord de coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement. UN ● تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Projet d'accord de coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement. UN مشروع اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Projet d'accord de coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement UN مشروع اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    PROJET D'accord de coopération avec LE PROGRAMME DES NATIONS UNIES POUR LE DÉVELOPPEMENT UN مشروع اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Rapport d'enquête sur des activités frauduleuses menées par une organisation non gouvernementale dans le cadre d'un accord de coopération avec ONU-Habitat UN تقرير تحقيق عن أنشطة احتيالية نفذتها إحدى المنظمات غير الحكومية في إطار اتفاق للتعاون مع المركز
    La signature d'un accord de coopération avec la Fondation mondiale sur le logement a été un autre pas vers l'implication du secteur privé dans l'assainissement des taudis. UN ومثل توقيع اتفاق للتعاون مع مؤسسة الإسكان العالمية خطوة أخرى ملحوظة في إشراك القطاع الخاص في الارتقاء بالأحياء الفقيرة.
    Charger le Secrétaire général de présenter au Conseil des propositions d'accord de coopération avec le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies prévoyant que des analystes du Département des affaires de désarmement et du Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes seront affectés aux études que le Conseil demande au Secrétaire général de mener. UN يلتمس من الأمين العام أن يقدم إلى المجلس مقترحات اتفاقات تعاون مع الأمانة العامة للأمم المتحدة بغية تعيين محللين من إدارة شؤون نزع السلاح ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بهدف الاضطلاع بالدراسات التي يعهد بها المجلس إليهم.
    En revanche, il a noté qu'une majorité de municipalités n'avait toujours pas signé d'accord de coopération avec la Division pour l'égalité des sexes en vue de mettre en place des structures locales d'égalité ni adopté de plans d'action locaux relatifs à l'égalité des sexes. UN بيد أن اللجنة لاحظت أن أغلبية البلديات لم توقّع حتى الآن اتفاقات تعاون مع الإدارة المعنية بالمساواة بين الجنسين من أجل إنشاء هياكل محلية متعلقة بقضية المساواة بين الجنسين ولا اعتمدت خططاً محلية تهدف إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus