Le taux d'accroissement annuel moyen est de 3,4%. | UN | ويبلغ معدل الزيادة السنوية في المتوسط 3.4 في المائة. |
Certaines délégations ont été d'avis que le taux estimatif d'accroissement annuel des recettes de 7 % était peut-être excessif. | UN | وعلقت عدة وفود بأن تقدير الزيادة السنوية في اﻹيرادات بنسبة ٧ في المائة يبدو عاليا جدا. |
Le graphique 9 illustre les variations du taux d'accroissement annuel de l'assistance opérationnelle. | UN | ويوضح الرسم البياني ٩ معدل النمو السنوي للمساعدة التنفيذية. |
Le taux d'accroissement annuel de cette population entre les deux recensements de 1976 et de 1988 est de 3,8 % pour une moyenne nationale de 2,9 %. | UN | وكان معدل النمو السنوي لهؤلاء السكان ما بين تعدادي ٦٧٩١ و٨٨٩١ هو ٨,٣ في المائة مقابل متوسط وطني قدره ٩,٢ في المائة. |
Le premier consiste à maintenir le taux d'accroissement annuel en dessous de 2 % grâce à un programme intégré de planification familiale. | UN | ويتمثل اﻷول في الحفاظ على معدل نمو سنوي يقل عن ٢ في المائة بفضل برنامج متكامل لتنظيم اﻷسرة. |
Le taux d'accroissement annuel de la population, qui est de 1,3 %, devrait être à peu près nul en 2050 la population devrait alors se stabiliser en dessous de 100 millions d'habitants. | UN | ويبلغ معدل النمو السكاني السنوي 1.3 في المائة، ومن المتوقع أن ينخفض إلى مستوى الصفر في عام 2050 ويستقر على مستوى أقل من 100 مليون. |
90. Depuis 1975, le taux d'accroissement annuel de la population des régions les moins développées a diminué légèrement, de 2,38 % en 1970-1975 à 2,01 % en 1990-1995. | UN | ٩٠ - ومنذ عام ١٩٧٥ انخفض معدل الزيادة السنوي في أقل المناطق نموا انخفاضا طفيفا، من ٢,٣٨ في المائة في الفترة ١٩٧٥-١٩٧٠ الى ٢,٠١ في المائة في الفترة ١٩٩٥-١٩٩٠. |
La plupart des délégations ont formulé des observations sur le taux d'accroissement annuel des recettes estimé à 8 % dans le plan de travail. | UN | وعلق معظم الوفود على معدل الزيادة السنوية في الايرادات المقدرة في خطة العمل ﺑ ٨ في المائة. |
L'accroissement annuel a été ces dernières années d'environ 4 p. 1000, soit approximativement 20 000 habitants en chiffres absolus. | UN | وبلغت الزيادة السنوية ٤ لكل ٠٠٠ ١ نسمة في السنوات اﻷخيرة، أي حوالي ٠٠٠ ٢٠ باﻷرقام المطلقة. |
La plupart des délégations ont formulé des observations sur le taux d'accroissement annuel des recettes estimé à 8 % dans le plan de travail. | UN | وعلق معظم الوفود على معدل الزيادة السنوية في الايرادات المقدرة في خطة العمل ﺑ ٨ في المائة. |
Certaines délégations ont été d'avis que le taux estimatif d'accroissement annuel des recettes de 7 % était peut-être excessif. | UN | وعلقت عدة وفود بأن تقدير الزيادة السنوية في اﻹيرادات بنسبة ٧ في المائة يبدو عاليا جدا. |
L'accroissement annuel des élèves du primaire est de 40.285 dont 24.914 filles. - Dans l'Enseignement moyen : | UN | تبلغ الزيادة السنوية في عدد تلامذة المرحلة الابتدائية 285 40 تلميذا، منهم 914 24 فتاة. |
Le taux d'accroissement annuel des ressources autres que les ressources de base était de 20 % ou plus. | UN | وتبلغ معدلات النمو السنوي للموارد غير الأساسية 20 في المائة أو أكثر. |
Le taux d'accroissement annuel de cette population entre les deux recensements de 1976 et de 1988 est de 3,8 % pour une moyenne nationale de 2,9 %. | UN | وبلغ معدل النمو السنوي لهؤلاء السكان ما بين تعدادي عام ٧٦٩١ وعام ٨٨٩١ ٨,٣ في المائة مقابل متوسط وطني قدره ٩,٢ في المائة. |
Note: Le pourcentage entre parenthèses indique l'accroissement annuel enregistré par rapport à la période précédente. | UN | ملاحظة: تشير النسبة المئوية الموضوعة بين قوسين إلى النمو السنوي على مدى الفترة المشمولة بالاستعراض. |
Le taux d'accroissement annuel de la population est de 2,2 %é | UN | ويبلغ معدل النمو السنوي للسكان 2.2 في المائة. |
1. Population, accroissement annuel moyen et taux de croissance pour le monde entier, les groupes de développement et les grandes régions (variante moyenne) | UN | 1 - عدد السكان، ومتوسط الزيادة السنوية ومعدل النمو السنوي في العالم، وفئات النمو والمناطق الرئيسية، المتغير المتوسط |
En fait, durant toute cette période, cette assistance s'est caractérisée par un taux d'accroissement annuel positif qui s'est situé entre 1,6 et 11,2 %. | UN | وفي واقع اﻷمر، سجلت هذه المساعدة طوال الفترة بأكملها معدل نمو سنوي إيجابي يتراوح بين ١,٦ و ١١,٢ في المائة. |
En fait, durant toute cette période, cette assistance a été caractérisée par un taux d'accroissement annuel positif bien qu'irrégulier, variant de 1,6 à 11,6 %. | UN | والواقع هو أنه خلال كل هذه الفترة تميزت هذه المساعدة بمعدل نمو سنوي إيجابي وإن كان غير ثابت يتــراوح ما بين ٦,١ و٦,١١ في المائة. |
accroissement annuel de la population (pourcentage) | UN | النمو السكاني السنوي |
90. Depuis 1975, le taux d'accroissement annuel de la population des régions les moins développées a diminué légèrement, de 2,38 % en 1970-1975 à 2,01 % en 1990-1995. | UN | ٩٠ - ومنذ عام ١٩٧٥ انخفض معدل الزيادة السنوي في أقل المناطق نموا انخفاضا طفيفا، من ٢,٣٨ في المائة في الفترة ١٩٧٥-١٩٧٠ الى ٢,٠١ في المائة في الفترة ١٩٩٥-١٩٩٠. |
Le taux d'accroissement annuel de la population est estimé à 3,1 %. | UN | ويقدر معدل النمو الطبيعي السنوي بنسبة 3.1 في المائة. |
v) accroissement annuel limité du volume des ressources allouées à toutes les rubriques fixes existantes. | UN | ' 5` توفير زيادات سنوية محدودة في الحجم لجميع البنود الثابتة الموجودة. |
Pour donner un chiffre approximatif il faudrait un accroissement annuel de 50 milliards de dollars. | UN | والرقم التقريبي المطلوب هو تحقيق زيادة سنوية تبلغ 50 بليون دولار أمريكي. |
L'accroissement annuel moyen de la population en 1990-1993 a été de 71 000 personnes, contre 102 000 au cours de la décennie précédente. | UN | وكان متوسط نمو السكان السنوي للفترة ٠٩٩١-٣٩٩١، ٠٠٠ ١٧ مقابل ٠٠٠ ٢٠١ في العقد السابق. |
Il est apparu à cette occasion que, dans un grand nombre de pays en développement, l'essor des programmes démographiques et la baisse du taux d'accroissement annuel de la population étaient en partie imputables à la volonté politique du gouvernement et à son attitude résolue. | UN | وتضمن الاستكمال إقرارا بإسهام اﻹرادة السياسية والالتزام الوطني في عدد كبير من البلدان في النهوض بالبرامج السكانية وفي خفض المعدل السنوي للنمو السكاني. |