Guidé par les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, et affirmant que l'acquisition de territoires par la force est inadmissible, | UN | إذ يسترشد بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة، ويؤكد عدم جواز حيازة الأرض بالقوة، |
Guidé par les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, et affirmant que l'acquisition de territoires par la force est inadmissible, | UN | إذ يسترشد بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة، ويؤكد عدم جواز حيازة الأرض بالقوة، |
Elle déplore l'acquisition de territoires par la force conformément à la pratique odieuse du " nettoyage ethnique " et par le recours à d'autres crimes de guerre. | UN | وتستنكر الاستيلاء على اﻷراضي بالقوة، عن طريق الممارسات الدنيئـة للتطهيـر اﻹثنـي وغيـره مــن جرائم الحـرب. |
Guidée par les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et affirmant que l'acquisition de territoires par la force est inadmissible, | UN | إذ تسترشد بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، وإذ تؤكد عدم جواز الاستيلاء على اﻷراضي بالقوة، |
En ce qui concerne les hauteurs du Golan, mon pays tient à répéter une fois de plus que l'acquisition de territoires par la force est inadmissible. | UN | بالنسبة لمرتفعات الجولان، يود بلدي أن يكرر مرة أخرى القول إن اكتساب الأراضي بالقوة غير مقبول. |
La Turquie n'acceptera pas l'acquisition de territoires par la force. | UN | إن تركيا لن تقبل حيازة اﻷراضي باستعمال القوة. |
Le caractère inadmissible de l'acquisition de territoires par la force est un principe établi du droit international. | UN | إن عدم جواز الاستيلاء على الأرض من خلال استخدام القوة مبدأ مقبول بموجب القانون الدولي. |
Guidé par les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, et affirmant que l'acquisition de territoires par la force est inadmissible, | UN | إذ يسترشد بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة، ويؤكد عدم جواز حيازة الأرض بالقوة، |
Guidé par les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, et affirmant que l'acquisition de territoires par la force est inadmissible, | UN | إذ يسترشد بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة، ويؤكد عدم جواز حيازة الأرض بالقوة، |
Guidé par les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, et affirmant que l'acquisition de territoires par la force est inadmissible, | UN | إذ يسترشد بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة، ويؤكد عدم جواز حيازة الأرض بالقوة، |
Guidé par les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, et affirmant que l'acquisition de territoires par la force est inadmissible, | UN | إذ يسترشد بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة، ويؤكد عدم جواز حيازة الأرض بالقوة، |
Réaffirmant le principe selon lequel l'acquisition de territoires par la force est inadmissible au regard de la Charte des Nations Unies et des principes du droit international, | UN | وإذ تؤكد من جديد مبدأ عدم جواز حيازة الأرض بالقوة وفقاً لميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي، |
Guidée par les principes de la Charte des Nations Unies et affirmant que l'acquisition de territoires par la force est inadmissible, | UN | إذ تسترشد بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، وإذ تؤكد عدم جواز الاستيلاء على اﻷراضي بالقوة، |
Guidée par les principes de la Charte des Nations Unies et affirmant que l'acquisition de territoires par la force est inadmissible, | UN | إذ تسترشد بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، وإذ تؤكد عدم جواز الاستيلاء على اﻷراضي بالقوة، |
Guidée par les principes de la Charte des Nations Unies et affirmant que l'acquisition de territoires par la force est inadmissible, | UN | إذ تسترشد بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، وإذ تؤكد عدم جواز الاستيلاء على اﻷراضي بالقوة، |
Ils ont réitéré leur appui à toutes les résolutions du Conseil de sécurité réaffirmant la souveraineté, l'indépendance et l'intégrité territoriale de la République de Bosnie-Herzégovine et l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force. | UN | وكرروا تأييدهم لجميع قرارات مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة التي تدعم سيادة جمهورية البوسنة والهرسك واستقلالها وسلامتها اﻹقليمية وتنبذ الاستيلاء على اﻷراضي بالقوة. |
L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force est prescrite par le droit international. | UN | القانون الدولي ينص على عدم جواز اكتساب الأراضي بالقوة. |
Le processus de paix qui a été lancé à Madrid se fonde essentiellement sur le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force. | UN | إن أحد أسس عملية السلام التي بدأت في مدريد هو مبدأ عدم جواز حيازة اﻷراضي بالقوة. |
Le Brésil et l'Argentine ont voté pour ce projet de résolution étant entendu que l'aspect essentiel de ce projet porte sur l'illégalité de l'acquisition de territoires par la force. | UN | لقد صوتت البرازيل والأرجنتين لصالح مشروع القرار هذا لأننا نفهم أن الجانب الأساسي لهذا المشروع يتصل بعدم مشروعية الاستيلاء على الأرض بالقوة. |
Réaffirmant le principe selon lequel l'acquisition de territoires par la force est inadmissible au regard de la Charte des Nations Unies et des principes du droit international, | UN | وإذ يؤكد من جديد مبدأ عدم جواز اكتساب الأرض بالقوة وفقاً لميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي، |
Il constitue également une violation du ferme principe de droit international interdisant l'acquisition de territoires appartenant à autrui par la force. | UN | إنه انتهاك للمبدأ الثابت في القانون الدولي الذي يحرم الاستيلاء على أراضي الغير بالقوة. |
Elle réaffirme également que le refus de reconnaître l'acquisition de territoires par le recours à la force implique le rejet total de la validité juridique de tous les actes perpétrés par les occupants sur le territoire qu'ils occupent illégalement. | UN | كما نؤكد مجددا أن عدم الاعتراف بحيازة اﻷراضي باستخدام القوة ينطوي على رفض كامل للصحة القانونية لكل عمل ارتكبه المحتلون لﻷراضي المستولى عليها بطريقة غير مشروعة. |
Le Conseil de sécurité a adopté quatre résolutions et exprimé son plein appui à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan, et il a réaffirmé l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force. | UN | وقد اتخذ مجلس الأمن أربعة قرارات وعبر عن دعمه الكامل لسيادة أذربيجان وسلامتها الإقليمية وعن عدم جواز استخدام القوة للاستيلاء على الأراضي. |
Il viole le principe établi du droit international interdisant l'acquisition de territoires par la force. | UN | إنه ينتهك المبدأ الثابت في القانون الدولي الذي يحرم الاستيلاء على أراضي بالقوة. |