:: Un état additionnel comportant un tableau détaillé des variations de l'actif net/situation nette et un état de rapprochement budget/dépense plus détaillé; | UN | :: بيان إضافي يتضمن تفاصيل التغيرات في صافي الأصول وحقوق الملكية وبيان أكثر تفصيلا عن التوفيق بين الميزانية والنفقات |
Les variations de la juste valeur de ces instruments sont comptabilisées directement en actif net. | UN | وتسجل التغيرات في القيمة العادلة للأدوات المالية في صافي الأصول بصورة مباشرة. |
Ajustements comptabilisés directement à l'actif net à la clôture | UN | التعديلات المعترف بها مباشرة في صافي الأصول عند الإقفال |
Total des éléments comptabilisés directement dans l'actif net | UN | مجموع البنود المعترف بها مباشرة في صافي الأصول |
L'incidence sur le solde d'ouverture de l'actif net due à une adoption précoce est de 97,4 millions d'euros. | UN | وكان لاعتماده المبكّر أثر على صافي الأصول في الرصيد الافتتاحي بلغ مقداره 97.4 مليون يورو. |
Ajustements destinés à faire concorder la variation de l'actif net et le montant net des disponibilités provenant des activités de fonctionnement | UN | التسويات لمطابقة التغير في صافي الأصول مع صافي النقدية من الأنشطة التشغيلية |
:: Un état de l'actif net affecté aux prestations; | UN | :: بيان صافي الأصول المتاحة لسداد الاستحقاقات؛ |
:: Un état des variations de l'actif net affecté aux prestations; | UN | :: بيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة لسداد الاستحقاقات؛ |
Impôt retenu à la source Variation de l'actif net affecté aux prestations | UN | التغير في صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات |
Tout coût de transaction résultant d'un investissement désigné à la juste valeur est porté en charges et comptabilisé dans l'état des variations de l'actif net. | UN | وتُصرف أي تكاليف للمعاملات الناشئة في إطار تداول الاستثمارات بالقيمة العادلة وتُقيد في بيان التغيرات في صافي الأصول. |
Les dépenses de l'exercice biennal considéré sont indiquées dans l'état de la variation de l'actif net affecté aux prestations. | UN | وترد المصروفات الحالية لفترة السنتين في بيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات. |
Chiffres retraités État de l'actif net affecté aux prestations | UN | بيان صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات |
État des variations de l'actif net affecté aux prestations | UN | بيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات |
Actifs financiers inscrits dans l'état de l'actif net affecté aux prestations Investissements | UN | الأصول المالية حسب بيان صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات |
Passifs financiers inscrits dans l'état de l'actif net affecté aux prestations | UN | الخصوم المالية حسب بيان صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات |
Investissements supérieurs à 5 % de l'actif net | UN | استثمارات تزيد على 5 في المائة من صافي الأصول |
Montant net des profits et pertes comptabilisés dans l'état des variations de l'actif net affecté aux prestations | UN | صافي الأرباح والخسائر المقيدة في بيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات |
La valeur de l'actif net − ou la situation financière − d'une société n'est pas constamment supérieure ou inférieure − meilleure ou pire − que celle que font ressortir les GAAP nationaux. | UN | وقيمة الأصول الصافية أو المركز المالي للشركة لن تكون دائماً أعلى أو أدنى مقارنة بمبادئ المحاسبة المقبولة وطنياً. |
Cela signifie que l'actif net est sous-évalué. | UN | وهو ما يعني أن صافي أصول المكتب يعرض في الوقت الراهن بأقل من حجمه الحقيقي. |
28. Dans les organismes du système des Nations Unies, les recettes de l'exercice sont définies comme les espèces ou les quasi-espèces reçues ou à recevoir pendant l'exercice et qui majorent l'actif net. | UN | ٢٨ - الايرادات بالنسبة الى فترة مالية ما تعرف في منظومة اﻷمم المتحدة بأنها النقود أو المعادلات النقدية المقبوضة أو المتحققة خلال الفترة المالية بما يزيد من صافي اﻷصول الموجودة. |
Au 31 décembre 2012, l'actif de l'UNOPS se chiffrait à 1 298,9 millions de dollars, soit un montant bien supérieur à celui du passif, qui totalisait 1 236,0 millions de dollars, l'actif net s'établissant à 62,9 millions de dollars. | UN | 24 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، كان المكتب يملك أصولا قيمتها 298.9 1 مليون دولار، وهو مبلغ يزيد عن الالتزامات وقيمتها 236 1 مليون دولار، مما يترك أصولا صافية قيمتها 62.9 مليون دولار. |
Notre opinion est que, dans l'ensemble, les états financiers donnent une image fidèle de l'actif net, de la situation financière et du résultat des opérations du Tribunal et qu'ils ont été établis conformément au Règlement financier et aux Règles de gestion financière du Tribunal. | UN | تحققنا بصفة عامة من أن البيانات المالية تقدم، في مجملها، صورة صادقة ونزيهة لصافي أصول المحكمة ولموقفها المالي ونتائج عملياتها بما يتفق والنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة. |
iii) Un état des variations de l'actif net/la situation nette; | UN | `3` بيان بالتغييرات في صافي الموجودات/قيمة رأس المال؛ |
Incidences des changements de convention comptable et autres ajustements apportés à l'actif net | UN | التغيير في السياسة المحاسبية والتسويات الأخرى للأصول الصافية |