Projet de programme d'activités pour la Décennie internationale des populations autochtones | UN | مشروع برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
Présentation du rapport final du Secrétaire général sur le programme d'activités pour la Décennie | UN | تقديم التقرير النهائي لﻷمين العام عن برنامج أنشطة العقد |
Présentation du rapport final du Secrétaire général sur le programme d'activités pour la Décennie | UN | تقديم التقرير النهائي لﻷمين العام بشأن برنامج أنشطة العقد |
Il s'est spécialement intéressé à la préparation du plan d'activités pour la Décennie internationale des populations autochtones et se propose de prendre personnellement part à la cérémonie d'ouverture de la Décennie. | UN | وقد شدد على إعداد خطة أنشطة العقد الدولي للشعوب اﻷصلية، وهو يعتزم المشاركة شخصيا في حفل افتتاح العقد. |
2. La Sixième Commission est priée de continuer à établir le programme d'activités pour la Décennie. | UN | ٢ - يطلب إلى اللجنة السادسة أن تواصل إعداد برنامج أنشطة العقد. |
Pour 1995, il a été convenu d'organiser, au début de l'année, un séminaire d'experts des droits et des revendications sur les terres afin d'inaugurer le Programme d'activités pour la Décennie et de célébrer la première Journée internationale des peuples autochtones. | UN | وفيما يتعلق بعام ١٩٩٥، اتُفق على عقد حلقة دراسية للخبراء عن الحقوق والمطالبات الخاصة باﻷراضي لاستهلال برنامج أنشطة العقد في بداية ١٩٩٥ والاحتفال باليوم الدولي اﻷول للسكان اﻷصليين. الحاشية |
Dans sa résolution 50/157, l'Assemblée générale a adopté le programme des activités pour la Décennie qui figurait dans l'annexe de cette résolution. | UN | واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها ٠٥/٧٥١، برنامج أنشطة العقد الذي يرد في مرفق قرارها. |
Dans sa résolution 50/157, l'Assemblée générale a adopté le programme des activités pour la Décennie qui figurait dans l'annexe de cette résolution. | UN | واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 50/157، برنامج أنشطة العقد الذي يرد في مرفق قرارها. |
2. La Sixième Commission est priée de continuer à établir le programme d'activités pour la Décennie. | UN | ٢ - يُطلب إلى اللجنة السادسة أن تواصل إعداد برنامج أنشطة العقد. |
La douzième session du Groupe de travail intergouvernemental chargé de faire des recommandations en vue de l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban a été consacrée à l'élaboration d'un programme d'activités pour la Décennie internationale des personnes d'ascendance africaine. | UN | وقد خُصصت الدورة الثانية عشرة للفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان لوضع برنامج أنشطة العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la mise en œuvre du programme d'activités pour la Décennie internationale des populations autochtones | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم |
Dans sa résolution 50/157, l'Assemblée générale a adopté le programme des activités pour la Décennie qui figure dans l'annexe de cette résolution. | UN | واعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 50/157، برنامج أنشطة العقد الوارد في مرفق ذلك القرار. |
A. Programme d'activités pour la Décennie 160 - 167 33 | UN | ألف- برنامج أنشطة العقد ٠٦١ - ٧٦١ ٠٣ |
Consultation interinstitutions sur les mesures concrètes prises pour mettre en oeuvre le programme d'activités pour la Décennie; une attention particulière sera portée à l'avant-projet d'un programme de recherche systématique sur le statut socio-économique des populations autochtones | UN | المشاورات المشتركة بين الوكالات بشأن التدابير العملية المتصلة بتنفيذ برنامج أنشطة العقد: إيلاء اعتبار خاص لمجمل مشروع أولي لوضع برنامج بحثي منتظم عن المركز الاجتماعي - الاقتصادي للسكان اﻷصليين |
83. L'Ukraine est toute acquise à l'application du programme d'activités pour la Décennie et travaille actuellement à l'élaboration de politiques pertinentes par l'intermédiaire, notamment, d'une groupe d'experts sur les populations autochtones. | UN | ٣٨ - وأوكرانيا ملتزمة بتنفيذ برنامج أنشطة العقد وتعمل حاليا في وضع السياسات ذات الصلة من خلال جملة أمور، منها فريق خبراء بشأن السكان اﻷصليين. |
Projet de programme d'activités pour la Décennie internationale des populations autochtones adopté par la Réunion technique sur la Décennie internationale des populations autochtones, Genève, 20-22 juillet 1995 | UN | مشروع برنامج أنشطة العقد الدولي لسكان اﻷصليين في العالم، كما اعتمده الاجتماع التقني المعني بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين فــي العالـم، جنيف، ٢٠ - ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٥ |
Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis aux niveaux national, régional et international dans la réalisation des objectifs de la Décennie et du programme d'activités pour la Décennie (résolution 50/157) | UN | تقرير اﻷمين العـام عن التقدم المحرز في تحقيق أهداف العقد وبرنامج أنشطة العقد )القرار ٥٠/١٥٧( |
b) Progrès accomplis aux niveaux national, régional et international dans la réalisation des objectifs de la Décennie et du programme d'activités pour la Décennie | UN | )ب( التقدم المحرز على الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي في تحقيق أهداف العقد وبرنامج أنشطة العقد |
Point 102 de l'ordre du jour : Programme d'activités pour la Décennie internationale des peuples autochtones dans le monde, 1995-2004 (suite) | UN | البند 102 من جدول الأعمال: برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم، 1995-2004 (تابع) |
Les États Membres devraient apporter leur concours à l'exécution des activités pour la Décennie internationale pour les personnes d'ascendance africaine et coopérer dans un esprit constructif afin de garantir des progrès rapides et des résultats concrets dans la réalisation de ses objectifs. | UN | 18 - وينبغي أن تدعم الدول الأعضاء تنفيذ أنشطة العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي، وأن تتعاون بشكل بنَّاء لضمان إحراز تقدم سريع ونتائج ملموسة في تحقيق أهداف العقد. |