Les autres réponses reçues seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. | UN | وأي ردود أخرى يتم تلقيها ستصدر في شكل إضافات لهذا التقرير. |
Les autres réponses reçues seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. | UN | وأي ردود أخرى يتم تلقيها ستصدر في شكل إضافات لهذا التقرير. |
Les autres réponses reçues seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. | UN | وستصدر أية ردود إضافية يتم تلقيها في شكل إضافات لهذا التقرير. |
L'examen détaillé des données figure dans deux additifs au rapport. | UN | وترد الدراسة الكاملة للبيانات في إضافتين لهذا التقرير. |
Les rapports de ces visites sont présentés sous forme d'additifs au présent rapport. | UN | وتقريرا هاتين الزيارتين مقدمان في شكل إضافتين لهذا التقرير. |
Toutes les autres réponses paraîtront sous forme d'additifs au présent rapport. | UN | وسيصدر ما قد يرد من ردود أخرى بوصفه اضافات لهذا التقرير. |
Les rapports complets concernant ces visites sont reproduits dans les additifs au présent rapport. | UN | وترد التقارير الكاملة عن تلك الزيارات في الإضافات الملحقة بهذا التقرير. |
Les additifs utilisés sont principalement de l'ammoniac (gazeux et en solution) mais aussi l'urée. | UN | والمواد المضافة المستخدمة هي في الغالب الأمونيا (الغازية وفى محلول) واليوريا أيضاً. |
Les autres réponses reçues seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. | UN | أما الردود التي ترد لاحقا فستصدر على شكل إضافات لهذا التقرير. |
Toutes réponses et notifications qui seront reçues par la suite seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. | UN | وسوف تنشر أية ردود وإخطارات أخرى قد تصل في تاريخ لاحق في شكل إضافات لهذا التقرير. |
Les réponses reçues seront également publiées sous forme d'additifs au présent rapport. | UN | كما ستعمم المعلومات الواردة في هذا الخصوص في إضافات لهذا التقرير. |
Tous renseignements supplémentaires seront présentés dans des additifs au rapport. | UN | وسترد أي معلومات إضافية في إضافات لهذا التقرير. |
Les réponses reçues seront également publiées sous forme d'additifs au présent rapport. | UN | كما ستعمم المعلومات الواردة في هذا الخصوص في إضافات لهذا التقرير. |
Les réponses reçues seront également publiées sous forme d'additifs au présent rapport. | UN | كما ستعمم المعلومات الواردة في هذا الخصوص في إضافات لهذا التقرير. |
Ce faisant, il tient à exprimer la préoccupation que lui inspire le précédent créé par la publication d'additifs au projet de budget-programme initial aux fins de justifier des propositions budgétaires. | UN | بيد أن اللجنة، إذ تفعل ذلك، تود أن تعرب عن قلقها إزاء السابقة التي شكلها إصدار إضافتين للميزانية الأولية المقترحة لتقديم تبرير إضافي لمقترحات الميزانية. |
Les rapports sur ces deux dernières missions font l'objet d'additifs au présent rapport. | UN | ويرد التقريران المتعلقان بهاتين البعثتين الأخيرتين في إضافتين إلى هذا التقرير. |
Des résumés des travaux des tables rondes seront publiés dans des additifs à la présente note. | UN | وسيصدر موجزا المائدتين المستديرتين في شكل إضافتين لهذه المذكرة. |
Il est rendu compte ci-après de ses décisions et délibérations au sujet des divers additifs. | UN | وترد أدناه مداولات الفريق العامل وقراراته بشأن مختلف اضافات الوثائق. |
Les informations reçues après cette date figureront dans des additifs au présent document. | UN | وسوف تدرج المعلومات الواردة بعد ذلك التاريخ في اضافات لهذه الوثيقة. |
Les autres seront publiés sous forme d'additifs à la présente note dans l'ordre où ils seront reçus. | UN | وسيصدر ما يرد من تعليقات أخرى في اضافات وبالترتيب الذي ترد به. |
Les rapports sur ces visites sont contenus dans les additifs 2, 3 et 4 respectivement. | UN | وترد في الإضافات 2 و3 و4 على التوالي تقارير عن هذه الزيارات. |
Les rapports concernant ces visites figurent dans les additifs 2, 3 et 4 au présent document. | UN | وترد التقارير المتعلقة بتلك الزيارات في الإضافات 2 و3 و4 الملحقة بهذه الوثيقة. |
Les installations où des élastomères tels que les pneus et d'autres matériaux sont incinérés devraient utiliser des technologies de pointe pour éviter les émissions de substances dues à la grande variété et aux quantités importantes d'additifs qu'ils contiennent. | UN | 199- ينبغي للمنشئات التي تقوم بترميد الإسومر، مثل الإطارات أو غير ذلك، استخدام تكنولوجيا التقنية الصناعية لتجنب طائفة عريضة من الانبعاثات نتيجة للتنوع الواسع للمواد المضافة المستخدمة في هذه البلوميرات. |
Des rapports distincts portant sur deux visites précédentes ont été présentés à la Commission à sa session en cours en tant qu'additifs au présent document. | UN | وقُدم تقريران منفصلان عن الزيارتين الأوليين إلى الدورة الحالية للجنة كإضافتين لهذه الوثيقة. |