"'administrateur de lui présenter" - Traduction Français en Arabe

    • من مدير البرنامج أن يقدم
        
    Le Conseil a prié l'Administrateur de lui présenter, à sa quarantième session, un rapport supplémentaire sur les résultats et l'utilisation des SAD. UN وطلب المجلس من مدير البرنامج أن يقدم تقارير أخرى عن الخبرات المكتسبة واستخدام خدمات دعم التنمية الى المجلس في دورته اﻷربعين.
    2. Dans sa décision 97/9 du 14 mars 1997, le Conseil d'administration a prié l'Administrateur de lui présenter, pour examen et approbation une stratégie d'exécution pour chacun des programmes de coopération régionale. UN ٢ - وقد طلب المجلس التنفيذي، في مقرره ٩٧/٩ المؤرخ ١٤ آذار/مارس ١٩٩٧، من مدير البرنامج أن يقدم للمجلس للنظر والموافقة ورقة لاستراتيجية التنفيذ لكل برنامج من برامج التعاون اﻹقليمي.
    10. Prie l'Administrateur de lui présenter à la première session ordinaire de 1999 une analyse de la proposition formulée au paragraphe 96 du document DP/1998/34 tendant à retirer les pays contribuants nets du modèle de calcul des MCARB et de les traiter et les gérer comme un groupe complètement séparé de pays bénéficiaires. UN ١٠ - يطلب من مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩، تحليلا للاقتراح الوارد في الفقرة ٩٦ من الوثيقة DP/1998/34 الداعي إلى إخراج البلدان المتبرعة الصافية من نموذج حساب هدف المخصصات من الموارد اﻷساسية وإدارة هذه الفئة ورصدها بوصفها مجموعة منفصلة من بلدان البرنامج.
    1. Prie l'Administrateur de lui présenter, pour examen et approbation à sa première session ordinaire de 1998, une stratégie d'exécution pour chacun des programmes de coopération régionale, qui devra comprendre les éléments suivants : UN ١ - يطلب من مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس التنفيذي ورقة استراتيجية تنفيذ لكل برنامج تعاون إقليمي على حدة لينظر فيها ويوافق عليها في دورته العادية اﻷولى لعام ٨٩٩١؛ وينبغي أن تشمل ورقات استراتيجية التنفيذ العناصر التالية:
    6. Prie l'Administrateur de lui présenter, à la première session ordinaire de 1998, un calendrier des examens à mi-parcours de tous les programmes régionaux et d'inclure dans la stratégie d'exécution de chaque région une proposition relative à la méthode à suivre pour ces examens; UN ٦ - يطلب من مدير البرنامج أن يقدم في الدورة العادية اﻷولى لعام ٨٩٩١ جدولا زمنيا لاستعراض منتصف المدة لجميع البرامج اﻹقليمية وأن يدرج في ورقة استراتيجية التنفيذ لكل منطقة مقترحا بشأن منهجية استعراض منتصف المدة؛
    1. Prie l'Administrateur de lui présenter, pour examen et approbation à sa première session ordinaire de 1998, une stratégie d'exécution pour chacun des programmes de coopération régionale, qui devra comprendre les éléments suivants : UN ١ - يطلب من مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس التنفيذي ورقة استراتيجية تنفيذ لكل برنامج تعاون إقليمي على حدة لينظر فيها ويوافق عليها في دورته العادية اﻷولى لعام ٨٩٩١؛ وينبغي أن تشمل ورقات استراتيجية التنفيذ العناصر التالية:
    6. Prie l'Administrateur de lui présenter, à la première session ordinaire de 1998, un calendrier des examens à mi-parcours de tous les programmes régionaux et d'inclure dans la stratégie d'exécution de chaque région une proposition relative à la méthode à suivre pour ces examens; UN ٦ - يطلب من مدير البرنامج أن يقدم في الدورة العادية اﻷولى لعام ٨٩٩١ جدولا زمنيا لاستعراض منتصف المدة لجميع البرامج اﻹقليمية وأن يدرج في ورقة استراتيجية التنفيذ لكل منطقة مقترحا بشأن المنهجية المتصلة لاستعراض منتصف المدة؛
    1. Prie l'Administrateur de lui présenter, pour examen et approbation à sa première session ordinaire de 1998, une stratégie d'exécution pour chacun des programmes de coopération régionale, qui devra comprendre les éléments suivants : UN ١ - يطلب من مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس التنفيذي ورقة استراتيجية تنفيذ لكل برنامج تعاون إقليمي على حدة لينظر فيها ويوافق عليها في دورته العادية اﻷولى لعام ٨٩٩١؛ وينبغي أن تشمل ورقات استراتيجية التنفيذ العناصر التالية:
    6. Prie l'Administrateur de lui présenter, à la première session ordinaire de 1998, un calendrier des examens à mi-parcours de tous les programmes régionaux et d'inclure dans la stratégie d'exécution de chaque région une proposition relative à la méthode à suivre pour ces examens; UN ٦ - يطلب من مدير البرنامج أن يقدم في الدورة العادية اﻷولى لعام ٨٩٩١ جدولا زمنيا لاستعراض منتصف المدة لجميع البرامج اﻹقليمية وأن يدرج في ورقة استراتيجية التنفيذ لكل منطقة مقترحا بشأن المنهجية المتصلة لاستعراض منتصف المدة؛
    10. Prie l'Administrateur de lui présenter à la première session ordinaire de 1999 une analyse de la proposition formulée au paragraphe 96 du document DP/1998/34 tendant à retirer les pays contribuants nets du modèle de calcul des MCARB et de les traiter et les gérer comme un groupe complètement séparé de pays bénéficiaires. UN ١٠ - يطلب من مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩، تحليلا للاقتراح الوارد في الفقرة ٩٦ من الوثيقة DP/1998/34 الداعي إلى إخراج البلدان المتبرعة الصافية من نموذج حساب هدف المخصصات من الموارد اﻷساسية وإدارة هذه الفئة ورصدها بوصفها مجموعة منفصلة من بلدان البرنامج.
    1. Prie l'Administrateur de lui présenter, pour examen et approbation à sa première session ordinaire de 1998, une stratégie d'exécution pour chacun des programmes de coopération régionale, qui devra comprendre les éléments suivants : UN ١ - يطلب من مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس التنفيذي ورقة استراتيجية تنفيذ لكل برنامج تعاون إقليمي على حدة لينظر فيها ويوافق عليها في دورته العادية اﻷولى لعام ٨٩٩١؛ وينبغي أن تشمل ورقات استراتيجية التنفيذ العناصر التالية:
    6. Prie l'Administrateur de lui présenter, à la première session ordinaire de 1998, un calendrier des examens à mi-parcours de tous les programmes régionaux et d'inclure dans la stratégie d'exécution de chaque région une proposition relative à la méthode à suivre pour ces examens; UN ٦ - يطلب من مدير البرنامج أن يقدم في الدورة العادية اﻷولى لعام ٨٩٩١ جدولا زمنيا لاستعراض منتصف المدة لجميع البرامج اﻹقليمية وأن يدرج في ورقة استراتيجية التنفيذ لكل منطقة مقترحا بشأن منهجية استعراض منتصف المدة؛
    Dans sa décision 93/2 du 19 février 1993, le Conseil d'administration a prié l'Administrateur de lui présenter des propositions sur la façon de répartir les ressources de CAPACITES 21. UN في المقرر ١٩٩٣/٢ المؤرخ ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٣، طلب مجلس اﻹدارة من مدير البرنامج أن يقدم مقترحات فيما يتعلق بتوزيع الموارد في إطار مبادرة " بناء القدرات للقرن ٢١ " .
    16. Prie l'Administrateur de lui présenter, dans son rapport annuel axé sur les résultats, des chapitres supplémentaires sur les activités entreprises et les résultats obtenus dans le cadre des programmes régionaux et mondiaux et des différents programmes visés aux alinéas a), b) et c) du paragraphe 8 ci-dessus; UN 16 - يطلب من مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس التنفيذي، في إطار التقرير السنوي الذي يركز على النتائج، فصولا تكميلية عن الأنشطة المضطلع بها والنتائج المحققة في إطار البرامج الإقليمية والعالمية ومختلف البرامج المشار إليها في الفقرة 8 (أ)، و (ب) و (ج) أعلاه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus