"'administrateur du rit" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة سجل المعاملات الدولي
        
    • الجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولي
        
    • مدير سجل المعاملات الدولي
        
    • التطبيقي لإدارة سجل المعاملات الدولي
        
    • بسجل المعاملات الدولي
        
    • سجل المعاملات الدولي أن
        
    • سجل المعاملات الدولية أن
        
    Essais pilotes du RIT avec les registres L'administrateur du RIT est prêt à recevoir les documents des registres et du RCIT UN جاهزية إدارة سجل المعاملات الدولي لتلقي الوثائق من السجلات ومن سجل المعاملات المستقل للجماعة الأوروبية
    Comme les registres UE ne commenceront leurs opérations avec le RIT qu'à un stade ultérieur, l'administrateur du RIT examine la mesure dans laquelle certains aspects de ces procédures peuvent être appliqués plus tôt. UN وفي ضوء انضمام سجلات الاتحاد الأوروبي إلى سجل المعاملات الدولي الجاهز للتشغيل في مرحلة لاحقة، تبحث إدارة سجل المعاملات الدولي مدى إمكانية تطبيق بعض جوانب ذلك الإجراء في مرحلة أبكر.
    Il sera invité également à prendre note du rapport de l'administrateur du RIT pour 2005. FCCC/KP/CMP/2005/5 UN وستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أيضا إلى الإحاطة علما بتقرير الجهة التي ستتولى إدارة سجل المعاملات الدولي لعام 2005.
    L'extranet est géré et entretenu par l'administrateur du RIT. UN وتدير الشبكة الخارجية وتقوم على صيانتها الجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولي.
    administrateur du RIT UN الجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولي
    L'administrateur du RIT a présenté une demande de modification pour remédier à ce problème; UN وقد أعد مدير سجل المعاملات الدولي طلباً للتغيير من أجل إصلاح هذا الوضع؛
    2. Recettes disponibles pour appuyer les activités incombant à l'administrateur du RIT UN 2- الإيرادات المخصصة لدعم أنشطة إدارة سجل المعاملات الدولي
    En outre, des conseils juridiques ont été adressés au secrétariat en sa qualité d'administrateur du RIT et du registre du MDP. UN وإضافة إلى ذلك، أُسديت المشورة القانونية إلى الأمانة في دورها بوصفها الجهة المسؤولة عن إدارة سجل المعاملات الدولي وسجل آلية التنمية النظيفة.
    10. L'administrateur du RIT a accompli un travail considérable au cours de la période considérée. UN 10- وقد اضطلعت إدارة سجل المعاملات الدولي بأنشطة مكثفة في أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير.
    Lorsque ces systèmes seront approuvés par l'administrateur du RIT, les connexions entre ces systèmes de registres et l'environnement de production du RIT en fonctionnement réel seront activées. UN وحالما توافق إدارة سجل المعاملات الدولي على هذه النظم، سوف يتم تفعيل وصلة نظم السجلات هذه ببيئة الإنتاج الحقيقية لسجل المعاملات الدولي.
    L'administrateur du RIT invite également un certain nombre de participants des Parties non visées à l'annexe I de la Convention qui sont Parties au Protocole de Kyoto. UN كما تدعو إدارة سجل المعاملات الدولي عدداً من المشارِكين من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية والتي هي أطراف في بروتوكول كيوتو.
    Il a examiné les processus techniques d'harmonisation des données entre le RIT et les registres, tels que définis dans les normes d'échange de données, et a formulé des observations sur les projets de procédure d'harmonisation établis par l'administrateur du RIT. UN واستعرض هذا الفريق العمليات التقنية للمطابقة بين بيانات سجل المعاملات الدولي وبيانات السجلات الأخرى، على النحو المحدد في معايير تبادل البيانات، وقدم تعليقاته على المشاريع التي أعدتها إدارة سجل المعاملات الدولي فيما يتعلق بالإجراء الخاص بالمطابقة بين البيانات.
    Le rôle d'administrateur du RIT est assuré par le secrétariat de la Convention UN تضطلع أمانة الاتفاقية بدور الجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولي
    7. L'administrateur du RIT a continué de réunir le Forum des administrateurs de systèmes de registres et a coordonné les travaux de ses groupes de travail. UN 7- واصلت الجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولي عقد محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات ونسقت عمل أفرقته العاملة.
    9. L'administrateur du RIT a continué de veiller au bon déroulement des activités habituelles exécutées aux fins du RIT. UN 9- وواصلت الجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولي دعم العمليات الاعتيادية للسجل.
    L'administrateur du RIT n'a pas soutenu d'activités d'initialisation pendant la période considérée étant donné l'absence de nouveaux registres. UN ولم تدعم الجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولي أي أنشطة تمهيدية خلال الفترة المشمولة بالتقرير بسبب عدم وجود أي سجلات جديدة.
    48. Pendant la période considérée, l'administrateur du RIT n'a appuyé aucune connexion de registres. UN 48- في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، لم تدعم الجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولي أي عملية إطلاق للسجلات.
    L'administrateur du RIT a invité un certain nombre de représentants de Parties non visées à l'annexe I de la Convention qui sont parties au Protocole de Kyoto à y prendre part. UN ودعت الجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولي عدداً من المشاركين من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو للمشاركة.
    iii) L'administrateur du RIT a mis au point les conditions de recertification des registres et une procédure pour tester les connexions; UN أعدّ مدير سجل المعاملات الدولي شروط إعادة التصديق على السجلات وعملية لاختبار الروابط؛
    16. D'autres activités de conception du RIT seront nécessaires en 2007, afin de doter l'application de l'administrateur du RIT de toutes ses fonctions et de connecter les autres systèmes de données du secrétariat au fur et à mesure qu'elles seront disponibles. UN 16- وسوف يتطلب سجل المعاملات الدولي مزيداً من التطوير في أثناء العام 2007 لإكمال وظيفة البرنامج التطبيقي لإدارة سجل المعاملات الدولي وربط سائر نظم البيانات في الأمانة به عندما تكون هذه النظم جاهزة لذلك.
    En outre, il exécute les activités techniques liées aux processus d'initialisation et de mise en service, sous la surveillance de l'administrateur du RIT. UN ويضطلع مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي أيضاً، تحت إشراف الجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولي، بالأنشطة التقنية المتصلة بعمليات التمهيد والإطلاق.
    Elle a prié l'administrateur du RIT de rassembler suffisamment d'informations et de les communiquer dans ses rapports annuels de 2009 et 2010. UN وطلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف إلى مدير سجل المعاملات الدولي أن يجمع ما يكفي من المعلومات وأن يوردها في التقريرين السنويين اللذين سيضعهما في عامي 2009 و2010.
    63. À sa quatrième session, la CMP a demandé à l'administrateur du RIT de rassembler suffisamment d'informations sur les transactions dans le RIT et de les insérer dans ses rapports annuels pour 2009 et 2010. UN 63- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في دورته الرابعة، إلى إدارة سجل المعاملات الدولية أن تجمع ما يكفي من المعلومات عن معاملات السجل وأن توردها في التقريرين السنويين اللذين ستضعهما في عامي 2009 و2010().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus