"'administrateur recruté sur le plan national" - Traduction Français en Arabe

    • موظف فني وطني
        
    • لموظف فني وطني
        
    • لموظف وطني من الفئة الفنية
        
    • فئة الموظفين الوطنيين
        
    • موظف وطني من الفئة الفنية
        
    • وطنيين من الفئة الفنية
        
    • لموظفين فنيين وطنيين
        
    • موظفا وطنيا
        
    • بالموظفين الفنيين الوطنيين
        
    • الموظف الفني الوطني
        
    • برتبة موظف وطني
        
    • الموظف الوطني
        
    • الوطنيين من الفئة الفنية
        
    • الفنية الوطنية
        
    • الموظفين الوطنيين الفنيين
        
    v) Un poste d'administrateur recruté sur le plan national, dont le titulaire coordonnerait les questions administratives ; UN ' 5` موظف فني وطني ليتولى التنسيق فيما يتعلق بالمسائل الإدارية؛
    En revanche, il recommande d'approuver la création d'un poste d'administrateur recruté sur le plan national et d'un poste d'agent local. UN وتوصي بالموافقة على الاقتراحين الآخرين المتعلقين بإنشاء وظيفة واحدة لموظف فني وطني ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    En outre, dans les services de conférence, un poste d'agent local serait remplacé par un poste d'administrateur recruté sur le plan national. UN وعلاوة على ذلك، سيتم إنشاء وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية في خدمات المؤتمرات، بدلا من وظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    D'agent du Service mobile à administrateur recruté sur le plan national UN من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية
    Un administrateur recruté sur le plan national en poste à Bagdad exercera les fonctions de photographe du Bureau. UN وسيعمل موظف وطني من الفئة الفنية مقرّه في بغداد كمصور للمكتب.
    Ces dernières années, la Mission a eu beaucoup de mal à trouver des personnes qualifiées pour exercer les fonctions d'administrateur recruté sur le plan national. UN شهدت البعثة صعوبات كبيرة على مدى سنوات في العثور على أفراد مؤهلين للعمل كموظفين وطنيين من الفئة الفنية.
    iv) Un poste d'administrateur recruté sur le plan national, dont le titulaire serait coordonnateur pour les questions administratives ; UN ' 4` موظف فني وطني ليتولى التنسيق فيما يتعلق بالمسائل الإدارية؛
    Suppression de 1 poste de spécialiste des question de déontologie et de discipline (administrateur recruté sur le plan national) UN إلغاء وظيفة موظف فني وطني معني بشؤون السلوك والانضباط
    Personnel recruté sur le plan national : réaffectation de 1 poste d'administrateur recruté sur le plan national des Services d'appui intégrés UN الموظفون الوطنيون: إعادة ندب وظيفة موظف فني وطني من خدمات الدعم المتكاملة
    Création de quatre postes de spécialiste du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration (administrateur recruté sur le plan national) UN إنشاء 4 وظائف لموظف فني وطني لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    1 poste de fonctionnaire de l'organisation des mouvements et transports (administrateur recruté sur le plan national) en poste de fonctionnaire de l'organisation des mouvements et transports (Service mobile) UN إعادة تصنيف وظيفة لموظف فني وطني لمراقبة الحركة إلى وظيفة لموظف لمراقبة الحركة من فئة الخدمة الميدانية
    Il est donc proposé de transférer à la Section un poste d'administrateur recruté sur le plan national en provenance de la Section des services généraux qui est supprimée. UN ولذلك يقترح نقل وظيفة واحدة لموظف فني وطني من قسم الخدمات العامة الذي تم إلغاؤه.
    Reclassement d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national en poste d'administrateur recruté sur le plan national UN وظيفة وطنية من فئة الخدمة العامة إعادة تصنيف إلى وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية
    Il est également proposé de transformer un poste d'agent du Service mobile en poste d'administrateur recruté sur le plan national. UN ويُقترح كذلك تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية.
    L'augmentation s'explique par l'effet-report de la création de deux postes d'administrateur recruté sur le plan national pendant l'exercice biennal 2008-2009. UN وتتصل الزيادة بالأثر المرجأ لإنشاء وظيفتين من فئة الموظفين الوطنيين في 2008-2009.
    L'augmentation de 1 500 dollars permettrait de financer divers objets de dépense récurrents pour les trois nouveaux postes proposés d'administrateur recruté sur le plan national. UN 294 - تغطي الزيادة البالغ قدرها 500 1 دولار تكلفة البنود المتنوعة والمتكررة اللازمة لشاغلي الوظائف الثلاث الجديدة المقترحة ضمن فئة الموظفين الوطنيين.
    Personnel recruté sur le plan national : suppression de 1 poste d'administrateur recruté sur le plan national UN الموظفون الوطنيون: إلغاء وظيفة موظف وطني من الفئة الفنية
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la proposition du Secrétaire général en vue de la création de quatre nouveaux postes d'administrateur recruté sur le plan national. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على مقترح الأمين العام بإنشاء أربع وظائف جديدة لموظفين وطنيين من الفئة الفنية.
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver la création des trois postes d'administrateur recruté sur le plan national proposés au titre de l'appui aux programmes. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الثلاث لموظفين فنيين وطنيين المطلوبة في إطار دعم البرامج.
    Simultanément, pour contribuer au renforcement des capacités nationales, le tableau d'effectifs proposé comprend 11 postes supplémentaires d'administrateur recruté sur le plan national. UN وفي الوقت نفسه، وبغرض المساعدة في بناء القدرات الوطنية، فإن ملاك الموظفين المقترح يشمل 11 موظفا وطنيا إضافيا.
    En Afghanistan par exemple, l'école a été interdite aux femmes pendant des années, d'où une pénurie de candidates ayant les titres universitaires requis pour les postes d'administrateur recruté sur le plan national. UN ففي حالة أفغانستان، على سبيل المثال، كان الالتحاق بالمدارس محظورا على المرأة لسنوات عديدة، مما أوجد عجزا في المرشحات المتمتعات بالمؤهلات الأكاديمية المطلوبة لشغل الوظائف الخاصة بالموظفين الفنيين الوطنيين.
    Les dépenses relatives à l'administrateur recruté sur le plan national pour chaque comptoir seront prises en charge par l'ONUDI. UN أما اليونيدو فستتحمل تكاليف الموظف الفني الوطني في كل موقع.
    Le Comité consultatif recommande que soit approuvée la création des trois postes d'administrateur recruté sur le plan national au Groupe des pratiques optimales et de la rédaction des rapports. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الثلاث برتبة موظف وطني لوحدة أفضل الممارسات وكتابة التقارير.
    En outre, s'il fait partie du comité local d'examen des fournisseurs, l'administrateur recruté sur le plan national améliorera les résultats de la Section en apportant au comité sa connaissance du milieu local, de la culture et de la langue ainsi que son expérience. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن الموظف الوطني سوف يعزز نواتج القسم من خلال عمله بوصفه عضواً في لجنة استعراض البائعين المحلية.
    1 poste d'administrateur recruté sur le plan national, 5 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفة من الفئة الفنية الوطنية و 5 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية
    1 P-5, 3 P-4, 3 P-3, 1 poste d'agent du Service mobile, 3 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national, 2 postes d'administrateur recruté sur le plan national UN 1 ف-5، 3 ف-4، 3 ف-3، 1 من فئة الخدمة الميدانية، 3 من فئة الخدمات العامة الوطنية، 2 من الموظفين الوطنيين الفنيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus