"'administration à" - Traduction Français en Arabe

    • الإدارية عن
        
    • فيها خلال
        
    • الادارية في
        
    • اﻹدارة على
        
    • اﻹدارية عند
        
    • مدربين قانونيا في
        
    • وتصريف الشؤون الادارية
        
    Selon le système de financement partiel, le plafond des ressources affectées aux programmes sur une période de trois ans sera fixé chaque année à partir d'une estimation prudente des recettes à percevoir pendant les trois années à venir, déduction faite des dépenses d'administration à régler pendant la même période. UN وبمقتضى طريقة التمويل الجزئي، فإن الحد الأعلى الموافق عليه للبرمجة على مدى فترة ثلاث سنوات ينبغي أن يكون مساويا لصافي التقدير المحتفظ للإيرادات المتحققة للسنوات الثلاث التي تليها مخصوما منها التكاليف الإدارية عن الفترة نفسها.
    Selon le système de financement partiel, le plafond des ressources affectées aux programmes sur une période de trois ans sera fixé chaque année à partir d'une estimation prudente des recettes à percevoir pendant les trois années à venir, déduction faite des dépenses d'administration à régler pendant la même période. UN وبمقتضى طريقة التمويل الجزئي، ينبغي أن يكون الحد الأعلى الموافق عليه للبرمجة على مدى فترة ثلاث سنوات مساويا لصافي التقدير المتحفظ للإيرادات المتحققة للسنوات الثلاث التي تليها مخصوما منها التكاليف الإدارية عن الفترة نفسها.
    Selon le système de financement partiel, le plafond des ressources affectées aux programmes sur une période de trois ans sera fixé chaque année à partir d'une estimation prudente des recettes à percevoir pendant les trois années à venir, déduction faite des dépenses d'administration à régler pendant la même période. UN وبمقتضى طريقة التمويل الجزئي، ينبغي أن يكون الحد الأعلى الموافق عليه للبرمجة على مدى فترة ثلاث سنوات مساويا لصافي التقدير المتحفظ للإيرادات المتحققة للسنوات الثلاث التي تليها مخصوما منها التكاليف الإدارية عن الفترة نفسها.
    10. Pour donner suite à cette réunion, le Directeur exécutif devrait être autorisé par le Conseil d'administration à transmettre, au nom de celui-ci, les résultats de la troisième réunion à l'Assemblée générale lors de sa soixante-cinquième session, pour qu'elle les examine durant le débat de haut niveau sur la diversité biologique prévu en septembre 2010, puis par la suite. UN 10 - ومتابعة للاجتماع، ينبغي لمجلس الإدارة أن يأذن للمدير التنفيذي لكي يقوم بالنيابة عنه بإحالة نتائج الاجتماع الثالث إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين لكي تنظر فيها خلال الجزء رفيع المستوى المعني بالتنوع البيولوجي الذي سيُعقد في أيلول/سبتمبر 2010 وما بعده.
    La session sera précédée d'une consultation officieuse sur des questions dont sera saisi le Conseil d'administration à sa première session ordinaire, le lundi 16 janvier 2012 de 11 heures à midi dans la salle de conférence 5 (NLB). UN وستعقد قبل الدورة مشاورة غير رسمية بشأن المسائل التي سينظر فيها خلال الدورة العادية الأولى للمجلس، وذلك يوم الاثنين 16 كانون الثاني/يناير 2011 من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12 في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي).
    14. Activités du Corps commun d'inspection (CCI) - Examen par la CCI de la gestion et de l'administration à l'ONUDI. UN 14- أنشطة وحدة التفتيش المشتركة - استعراض وحدة التفتيش المشتركة للادارة وتصريف الشؤون الادارية في اليونيدو.
    Le Comité engage vivement l'administration à poursuivre l'examen de cette question jusqu'à ce qu'elle trouve une solution acceptable. UN ويحث المجلس اﻹدارة على مواصلة اﻹبقاء على هذه المسألة قيد النظر النشط بغرض التوصل الى حل مناسب لها في المستقبل.
    7. Encourage le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à revoir ses politiques en matière de gestion, d'administration et de personnel, dans les limites du budget approuvé, en considérant également qu'il importe de maintenir les dépenses d'administration à un niveau approprié; UN التنظيم واﻹدارة ٧ - يشجع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة على أن يعدل، في إطار الميزانية المعتمدة، تنظيمه وإدارته وموظفيه، آخذا في اعتباره ضرورة إبقاء التكاليف اﻹدارية عند مستوى ملائم؛
    Selon le système de financement partiel, le plafond des ressources affectées aux programmes sur une période de trois ans sera fixé chaque année à partir d'une estimation prudente des recettes à percevoir pendant les trois années à venir, déduction faite des dépenses d'administration à régler pendant la même période. UN وبمقتضى طريقة التمويل الجزئي، ينبغي أن يكون الحد الأعلى الموافق عليه للبرمجة على مدى فترة ثلاث سنوات مساويا لصافي التقدير المتحفظ للإيرادات المتحققة للسنوات الثلاث التي تليها مخصوما منها التكاليف الإدارية عن الفترة نفسها.
    Selon le système de financement partiel, le plafond des ressources affectées aux programmes sur une période de trois ans sera fixé chaque année à partir d'une estimation prudente des recettes à percevoir pendant les trois années à venir, déduction faite des dépenses d'administration à régler pendant la même période. UN وبمقتضى طريقة التمويل الجزئي، ينبغي أن يكون الحد الأعلى الموافق عليه للبرمجة على مدى فترة ثلاث سنوات مساويا لصافي التقدير المتحفظ للإيرادات المتحققة للسنوات الثلاث التي تليها مخصوما منها التكاليف الإدارية عن الفترة نفسها.
    Selon le système de financement partiel, le plafond des ressources affectées aux programmes sur une période de trois ans sera fixé chaque année à partir d'une estimation prudente des recettes à percevoir pendant les trois années à venir, déduction faite des dépenses d'administration à régler pendant la même période. UN وبمقتضى طريقة التمويل الجزئي، ينبغي أن يكون الحد الأعلى الموافق عليه للبرمجة على مدى فترة ثلاث سنوات مساويا لصافي التقدير المتحفظ للإيرادات المتحققة للسنوات الثلاث التي تليها مخصوما منها التكاليف الإدارية عن الفترة نفسها.
    Selon le système de financement partiel, le plafond des ressources affectées aux programmes sur une période de trois ans sera fixé chaque année à partir d'une estimation prudente des recettes à percevoir pendant les trois années à venir, déduction faite des dépenses d'administration à régler pendant la même période. UN وبمقتضى طريقة التمويل الجزئي، ينبغي أن يكون الحد الأعلى الموافق عليه للبرمجة على مدى فترة ثلاث سنوات مساويا لصافي التقدير المتحفظ للإيرادات المتحققة للسنوات الثلاث التي تليها مخصوما منها التكاليف الإدارية عن الفترة نفسها.
    La session sera précédée d'une consultation officieuse sur des questions dont sera saisi le Conseil d'administration à sa première session ordinaire, le lundi 16 janvier 2012 de 11 heures à midi dans la salle de conférence 5 (NLB). UN وستعقد قبل الدورة مشاورة غير رسمية بشأن المسائل التي سينظر فيها خلال الدورة العادية الأولى للمجلس، وذلك يوم الاثنين 16 كانون الثاني/يناير 2012 من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12 في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي).
    La session sera précédée d'une consultation officieuse sur des questions dont sera saisi le Conseil d'administration à sa première session ordinaire, le lundi 16 janvier 2012 de 11 heures à midi dans la salle de conférence 5 (NLB). UN وستعقد قبل الدورة مشاورة غير رسمية بشأن المسائل التي سينظر فيها خلال الدورة العادية الأولى للمجلس، وذلك يوم الاثنين 16 كانون الثاني/يناير 2012 من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12 في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي).
    14. Activités du Corps commun d'inspection: examen de la gestion et de l'administration à l'ONUDI. UN 14- أنشطة وحدة التفتيش المشتركة - استعراض وحدة التفتيش المشتركة للادارة وتصريف الشؤون الادارية في اليونيدو.
    Cette situation a attiré l'attention de l'administration à tous les niveaux et a été redressée grâce à des programmes de développement rural et d'agriculture. UN واسترعى الوضع اهتمام اﻹدارة على جميع المستويات ويتم معالجته من خلال برامج التنمية الزراعية والريفية.
    7. Encourage le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à revoir ses politiques en matière de gestion, d'administration et de personnel, dans les limites du budget approuvé, en considérant également qu'il importe de maintenir les dépenses d'administration à un niveau approprié; UN التنظيم واﻹدارة ٧ - يشجع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة على أن يعدل، في إطار الميزانية المعتمدة، تنظيمه وإدارته وموظفيه، آخذا في اعتباره ضرورة إبقاء التكاليف اﻹدارية عند مستوى ملائم؛
    De l'avis du Conseil, il n'est ni efficace ni pratique d'empêcher les juristes de l'administration à Nairobi jugés compétents pour traiter la matière non disciplinaire sur place d'intervenir dans le contentieux disciplinaire. UN 51 - ويرى المجلس أن منع ممثلين مدربين قانونيا في نيروبي ومؤهلين للمعالجة المحلية للقضايا غير التأديبية من معالجة القضايا التأديبية هو إجراء غير عملي ويفتقر إلى الكفاءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus