"'administration du fnuap" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة الصندوق
        
    • إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    En 2010, l'Administration du FNUAP a mobilisé l'organisation à tous les niveaux pour trouver une solution aux carences identifiées par les commissaires. UN وفي عام 2010، قامت إدارة الصندوق بحشد جميع المستويات في المنظمة لمعالجة أوجه القصور التي حددها مراجعو الحسابات.
    Elle a souligné que l'Administration du FNUAP était résolue à appliquer ces mesures correctives. UN وشددت على التزام إدارة الصندوق بكفالة تنفيذ تلك الإجراءات التصحيحية.
    Cette politique définira en outre les rôles et responsabilités respectifs de l'Administration du FNUAP et de la Division des services de contrôle interne en matière d'évaluation. UN وستقوم السياسة كذلك بتعريف أدوار ومسؤوليات إدارة الصندوق وشعبة خدمات الرقابة التابعة له بالنسبة للتقييم.
    Elle a assuré au Conseil d'administration que l'Administration du FNUAP était résolue à régler les questions soulevées. UN وأكدت للمجلس التنفيذي أن إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان تركز على معالجة المسائل التي أثيرت.
    Elle a assuré au Conseil d'administration que l'Administration du FNUAP était résolue à régler les questions soulevées. UN وأكدت للمجلس التنفيذي أن إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان تركز على معالجة المسائل التي أثيرت.
    L'Administration du FNUAP se félicite que la déontologie ait rang de priorité dans le mandat révisé du Comité consultatif et prend note des observations de ce dernier. UN 18 - ترحب إدارة الصندوق بإدراج الأخلاقيات كمجال من مجالات التركيز في الاختصاصات المنقحة للجنة الاستشارية وتحيط علما بتعليقات اللجنة في هذا الشأن.
    L'Administration du FNUAP apprécie les conseils prodigués tout au long de l'année par le Comité consultatif pour les questions d'audit. UN 20 - وتعرب إدارة الصندوق عن التقدير للنصائح والمشورة التي قدمتها اللجنة الاستشارية طوال السنة.
    La Directrice exécutive adjointe a souligné pour conclure que l'Administration du FNUAP était fermement résolue à faire en sorte que suite soit donnée aux recommandations d'audit et totalement concentrée sur le règlement de le cette question. UN واختتمت كلامها بالتأكيد على أن إدارة الصندوق ملتزمة التزاما كاملا بمتابعة توصيات مراجعة الحسابات وأنها تركز عليها بقوة. مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Donnant suite à une recommandation que le Comité consultatif avait formulée, l'Administration du FNUAP entretient désormais des contacts réguliers avec le Comité des commissaires aux comptes à ce sujet. UN وعلى سبيل المتابعة لتوصية صادرة عن اللجنة الاستشارية، باشرت إدارة الصندوق في إجراء حوار منتظم مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    L'Administration du FNUAP se félicite de l'accent mis par le Comité sur la fonction déontologie, conformément au mandat révisé du Comité. UN 9 - ترحب إدارة الصندوق بتركيز اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات على وظيفة الأخلاقيات، بموجب الاختصاصات المنقحة للجنة.
    La Directrice exécutive adjointe a souligné pour conclure que l'Administration du FNUAP était fermement résolue à faire en sorte que suite soit donnée aux recommandations d'audit et totalement concentrée sur le règlement de le cette question. UN واختتمت كلامها بالتأكيد على أن إدارة الصندوق ملتزمة التزاما كاملا بمتابعة توصيات مراجعة الحسابات وأنها تركز عليها بقوة. مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Donnant suite à une recommandation que le Comité consultatif avait formulée, l'Administration du FNUAP entretient désormais des contacts réguliers avec le Comité des commissaires aux comptes à ce sujet. UN وعلى سبيل المتابعة لتوصية صادرة عن اللجنة الاستشارية، شرعت إدارة الصندوق في إجراء حوار منتظم مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    L'Administration du FNUAP a informé la Division des services de contrôle interne qu'elle a entrepris d'élaborer, en vue de les déployer en 2010, des systèmes de nature à garantir que des mesures soient systématiquement adoptées pour mettre en œuvre les recommandations issues des évaluations décentralisées et diffuser les enseignements qui en ont été retirés. UN 36 - وقد أبلغت إدارة الصندوق شعبة خدمات الرقابة بأنها تعمل على وضع أنظمة، ستنشرها في عام 2010، لضمان الاستجابة المنهجية لتوصيات التقييم اللامركزي ومتابعتها، ولنشر الدروس المستفادة.
    Ainsi, elle peut aider l'Administration du FNUAP à s'acquitter de ses responsabilités grâce à l'évaluation objective, indépendante et fondée sur des données factuelles des mesures que cette dernière a prises pour donner effet aux recommandations découlant des activités de contrôle. UN وبهذه الطريقة، تساعد نتائج أنشطة المتابعة هذه في دعم مساءلة إدارة الصندوق بتوفير تقييمات موضوعية ومستقلة مستندة إلى الأدلة بشأن حالة إجراءات التي تتخذها الإدارة تنفيذا للتوصيات الصادرة نتيجة لأنشطة الرقابة في الصندوق.
    L'annexe 1 rend compte de l'état de l'application des 15 recommandations émises en 2011 (DP/FPA/2011/5), tel que mentionné dans le rapport de l'Administration du FNUAP. UN ويعكس المرفق 1 حالة تنفيذ التوصيات الـ 15 الصادر في عام 2011 (في الوثيقة DP/FPA/2011/5) وفقا لما أوردته إدارة الصندوق.
    En 2010, l'Administration du FNUAP a fait de sérieux efforts pour remédier aux défaillances et répondre aux demandes d'audit externe du Conseil d'administration et du système des Nations Unies. UN 48 - في عام 2010، بذلت إدارة الصندوق مساع جادة لتصحيح أوجه القصور وتلبية شروط المجلس التنفيذي ومراجعي الحسابات الخارجيين والأمم المتحدة على نطاق المنظومة.
    Après examen à réception, y compris renvoi à d'autres organismes ou à l'Administration du FNUAP UN الإحالة إلى وكالات أخرى أو إلى إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان
    L'Administration du FNUAP se félicite de la stratégie adoptée par la Division en 2010. UN 11 - ترحب إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان بالاستراتيجية التي اعتمدتها شعبة خدمات الرقابة عام 2010.
    La Directrice exécutive adjointe aux relations extérieures, aux affaires relatives aux Nations Unies et à la gestion a exposé la réponse de l'Administration du FNUAP. UN وقدمت نائبة المديرة التنفيذية (للعلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة) رد إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Au cours de ses réunions, le Comité a également fait des recommandations à l'Administration du FNUAP et s'est informé de la suite qui leur était donnée. UN 6 - وقدمت اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات توصيات إلى إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان أثناء اجتماعاته وتابعت تنفيذ تلك التوصيات.
    Au cours des années 2011 et 2012, l'Administration du FNUAP a lancé une série d'initiatives destinées à permettre un meilleur contrôle des fonds confiés aux partenaires d'exécution et une réduction des soldes du compte. UN 29 - وأثناء عامي 2011 و 2012، اضطلعت إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان بسلسلة من المبادرات لتحسين الضوابط على التمويل المقدم للشركاء المنفذين وللحد من أرصدة حساب صندوق التشغيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus