"'adresser au" - Traduction Français en Arabe

    • يرجى الاتصال بوحدة
        
    • تقديم طلب إلى
        
    • اﻷنشطة من
        
    • تقدِّم إلى
        
    • الوحدة الفرعية
        
    • لمخاطبة
        
    • الإضافية إلى
        
    • الاتصال بدائرة
        
    • الاستفسارات إلى
        
    • لهم أن يطلبوا تلك التذاكر عن
        
    • الى قسم
        
    • أن يطلبوا تلك التذاكر عن طريق
        
    • بمكتبة المواد
        
    • بطاقات مجهرية بمراجعة
        
    • تقديم تظلمات إلى
        
    Pour se renseigner sur la disponibilité des studios, s'adresser au Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-058, poste 37458). UN وللحصول على معلومات عن مدى توفر الاستديوهات اﻹذاعية، يرجى الاتصال بوحدة اﻷخبار التلفزيونية ومرافق الانتاج )الغرفة CB-58، الفرع الهاتفي 37458(.
    Pour se renseigner sur la disponibilité des studios, s'adresser au Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-058, poste 37458). UN وللحصول على معلومات عن مدى توفر الاستديوهات اﻹذاعية، يرجى الاتصال بوحدة اﻷخبار التلفزيونية ومرافق الانتاج )الغرفة CB-58، الفرع الهاتفي 37458(.
    1. Les membres en développement importateurs dont les intérêts sont lésés par des mesures prises en application du présent Instrument peuvent s'adresser au Conseil pour obtenir des mesures différenciées et correctives appropriées. UN 1- يجوز للأعضاء من بين البلدان النامية المستوردة التي تتأثر مصالحها تأثراً صارخاً بالتدابير المتخذة بموجب هذا الصك تقديم طلب إلى المجلس لاتخاذ تدابير تفاضلية وتصحيحية مناسبة.
    Pour tous renseignements, s'adresser au bureau GA-101 (poste 37182, 37183 ou 38751). BANQUE UN وتطلب المعلومات المتعلقة بهذه اﻷنشطة من الغرفة GA-101 )الفروع الهاتفية 37182 أو 37183 أو 38751(.
    Toute organisation non gouvernementale souhaitant assister à la Conférence peut s'adresser au secrétariat de la Conférence pour en solliciter l'autorisation. UN يجوز لأي منظمة غير حكومية ترغب في حضور المؤتمر أن تقدِّم إلى أمانة المؤتمر طلبا لحضور المؤتمر.
    Des copies des enregistrements sonores peuvent être obtenues contre paiement; s'adresser au Sous-Groupe des archives sonores (bureau GA-013C, postes 37658 et 30673). UN وهي تطلب من الوحدة الفرعية للمحفوظات الصوتية )الغرفة GA-013C، الفرع الهاتفي 37658 أو (30673.
    L'accent a été mis sur la recherche de méthodes pour s'adresser, au niveau local, aux populations illettrées. UN وانصب التركيز على استحداث أساليب لمخاطبة السكان اﻷميين على مستوى القاعدة الشعبية في المجتمعات المحلية.
    Pour tout autre renseignement, s'adresser au Service de la presse au 212 963 7211/2360 (anglais) ou au 212 963 7191 (français). UN وتوجَّه الاستفسارات الإضافية إلى دائرة الصحافة (الهاتف 212-963-7211/2360 (الإنكليزية)؛ أو 212-963-7191 (الفرنسية)).
    En cas d'urgence en dehors des heures d'ouverture du Service médical, s'adresser au Service de la sécurité (poste 3-6666) pour obtenir le nom et l'adresse de l'hôpital le plus proche et, au besoin, le nom d'un service d'ambulance. UN وفي حالات الطوارئ التي تحدث في اﻷوقات التي تكون فيها الدائرة الطبية مغلقة، يمكن الاتصال بدائرة اﻷمن )الفرع الهاتفي 3-6666( طلبا للمساعدة في الحصول على اسم وعنوان أقرب مستشفى به غرفة للطوارئ واسم جهة تقدم خدمة سيارات الاسعاف إذا دعت الضرورة لذلك.
    Pour plus de renseignements, s'adresser au Groupe de la promotion et de la distribution des produits audiovisuels (bureau S-0805A, poste 36982). UN وللحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال بوحدة الترويج والتوزيع للمواد السمعية البصرية )الغرفة S-0805A، الفرع الهاتفي (36982.
    Pour se renseigner sur la disponibilité des studios, s'adresser au Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-058, poste 37458). UN وللحصول على معلومات عن مدى توفر الاستديوهات اﻹذاعية، يرجى الاتصال بوحدة اﻷخبار التلفزيونية ومرافق الانتاج )الغرفة CB-58، الفرع الهاتفي 37458(.
    Pour plus de renseignements, s'adresser au Groupe de la promotion et de la distribution des produits audiovisuels (bureau S-0805A, poste 36982). UN وللحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال بوحدة الترويج والتوزيع للمواد السمعية البصرية )الغرفة S-0805A، الفرع الهاتفي (36982.
    Pour se renseigner sur la disponibilité des studios, s'adresser au Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-058, poste 37458). UN وللحصول على معلومات عن مدى توفر الاستديوهات اﻹذاعية، يرجى الاتصال بوحدة اﻷخبار التلفزيونية ومرافق الانتاج )الغرفة CB-58، الفرع الهاتفي (37458.
    1. Les membres en développement importateurs dont les intérêts sont lésés par des mesures prises en application du présent Instrument peuvent s'adresser au Conseil pour obtenir des mesures différenciées et correctives appropriées. UN 1- يجوز للأعضاء من بين البلدان النامية المستوردة التي تتأثر مصالحها تأثراً صارخاً بالتدابير المتخذة بموجب هذا الصك تقديم طلب إلى المجلس لاتخاذ تدابير تفاضلية وتصحيحية مناسبة.
    Pour tous renseignements, s'adresser au bureau GA-101 (postes 37182, 37183 et 38751). Banques UN وتطلـب المعلومــات المتعلقة بهذه اﻷنشطة من الغرفة GA-101 )الفروع الهاتفية 37182 أو 37183 أو 38751(.
    Toute organisation non gouvernementale souhaitant assister à la Conférence peut s'adresser au secrétariat de la Conférence pour en solliciter l'autorisation. UN يجوز لأي منظمة غير حكومية ترغب في حضور المؤتمر أن تقدِّم إلى أمانة المؤتمر طلبا لحضور المؤتمر.
    Des copies des enregistrements sonores peuvent être obtenues contre paiement; s'adresser au Sous-Groupe des archives sonores (bureau GA-013C, postes 37658 et 30673). UN وهي تطلب من الوحدة الفرعية للمحفوظات الصوتية )الغرفة GA-013C، الفرع الهاتفي 37658 أو (30673.
    Pour tout renseignement, s'adresser au service chargé du système de retransmission Web de l'ONU, au 212 963 6733. UN وينبغي توجيه الاستفسارات إلى وحدة البث الشبكي للأمم المتحدة على الهاتف: 212-963-6733.
    Les membres des missions permanentes qui souhaitent obtenir des cartes d'entrée permettant aux personnes qui ne possèdent pas de carte d'identité ONU d'être admises dans la salle de l'Assemblée générale doivent s'adresser au Service du protocole et de la liaison. UN وإذا أراد أعضاء البعثات الدائمة الحصول على تذاكر لدخول قاعة الجمعية العامة ﻷشخاص لا يحملون تراخيص دخول، فينبغي لهم أن يطلبوا تلك التذاكر عن طريق دائرة المراسم والاتصال.
    Pour tous renseignements d'ordre général sur le service des séances, s'adresser à la Section de la planification et du service des séances (bureau S-1537, poste 36540); pour tous renseignements concernant des documents, s'adresser au Contrôle des documents (bureau S-1552, poste 36594). UN ويمكن أن توجه أي استفسارات عامة تتصل بالخدمات اللازمة للاجتماعات الى قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات )الغرفة S-1537، الفرع الهاتفي (36540. أما الاستفسارات المتصلة بالوثائق فتوجه الى قسم مراقبة الوثائق )الغرفة S-1552، الفرع الهاتفي (36594.
    Pour tous renseignements, s'adresser au Chef des archives visuelles (bureau S-0805, postes 37318 et 37319). UN ويمكن الحصول على معلومات بالاتصال بمكتبة المواد البصرية )الغرفة S-0805، الفرعان الهاتفيان 37318 و(37319.
    Pour tous renseignements relatifs à la documentation disponible sous microforme, s'adresser au bureau L-221C (poste 37417). UN ويمكن الحصول على معلومات عن وثائق اﻷمم المتحدة المتوفرة في شكل بطاقات مجهرية بمراجعة الغرفة L-221C )الفرع الهاتفي (37417.
    e) Droit de s'adresser au Gouvernement pour obtenir réparation des préjudices; UN (ﻫ) الحق في تقديم تظلمات إلى الحكومة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus