"'afrique de l'est et" - Traduction Français en Arabe

    • شرق أفريقيا
        
    • لشرق أفريقيا
        
    • لشرقي
        
    • للشرق والجنوب
        
    • في شرق وجنوب
        
    • شرق وغرب
        
    • شرقي افريقيا
        
    • منطقتا شرقي
        
    • لشرق وجنوب
        
    • لدول شرق
        
    de l'Afrique de l'Est et de la corne de l'Afrique UN حاء- المدير التنفيذي لمشروع المدافعين عن حقوق الإنسان في شرق أفريقيا والقرن الأفريقي
    L'UNODC apporte également son soutien dans la promotion de moyens de subsistance durables en Afrique de l'Est et en Afrique australe; UN كما قدَّم المساعدة على تعزيز سبل المعيشة المستدامة في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي؛
    Une assistance technique a également été fournie à l'échelle régionale dans les pays arabophones, en Afrique de l'Est et du Centre et dans l'ouest des Balkans. UN وقُدِّمت مساعدة تقنية أيضا على المستوى الإقليمي للبلدان الناطقة بالعربية وبلدان شرق أفريقيا ووسطها وبلدان غرب البلقان.
    En outre, les modalités de mise en œuvre d'un mécanisme de coordination sous-régionale pour l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe étaient mises au point. UN وفضلاً عن ذلك، يجري استكمال سبل تشغيل آلية تنسيق دون إقليمية لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Traité portant création du marché commun des Etats de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe UN معاهدة انشاء السوق المشتركة لشرقي وجنوب افريقيا
    17. Traité instituant le Marché commun de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe UN ١٧ - المعاهدة المنشئة للسوق المشتركة للشرق والجنوب اﻷفريقي
    Le Rwanda est membre du Groupe de lutte contre le blanchiment d'argent de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (ESAAMLG), qui constitue aussi un dispositif de contrôle dans la région. UN ورواندا عضو في مجموعة مكافحة غسل الأموال في شرق وجنوب شرق أفريقيا التي تضم بلدان شرق أفريقيا وجنوبها.
    Autres pays de l'Afrique de l'Est et de la corne de l'Afrique UN بلدان أخرى في شرق أفريقيا والقرن الأفريقي
    Total, Afrique de l'Est et corne de l'Afrique UN أوغندا مجموع شرق أفريقيا والقرن الأفريقي
    Autres pays d'Afrique de l'Est et de la corne de l'Afrique UN بلدان أخرى من شرق أفريقيا والقرن الأفريقي غرب آسيا عموماً
    Marché commun de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe UN السوق المشتركة لدول شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Il envisage d'étendre sa composition aux pays d'Afrique de l'Est et à d'autres pays. UN وتعتزم الشبكة أن تضم لاحقا في عضويتها بلدانا من شرق أفريقيا وبلدانا أخرى.
    Le programme a été lancé dans la région de l'Afrique de l'Est et en Afrique australe, puis étendu à l'ensemble du monde en 2008. UN وبدأ تطبيق هذا البرنامج في منطقتي شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، ثم بدأ بالانتشار على الصعيد العالمي منذ عام 2008.
    La création d'une Association des bourses d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe a été recommandée. UN وقد أوصى المشاركون بإنشاء رابطة لبورصات شرق أفريقيا وجنوبها.
    Le Ghana a cité le Kenya comme pays de transit en 2007 et 2008, confirmant ainsi le lien entre l'Afrique de l'Est et l'Afrique de l'Ouest s'agissant du trafic de cocaïne. UN وذكرت غانا كينيا بوصفها بلد عبور في عامي 2007 و2008، مؤكدة الصلة بين شرق أفريقيا وغربها في الاتجار بالكوكايين.
    D'autre part, le Burundi a rejoint l'Union douanière d'Afrique de l'Est et adopté le système des tarifs extérieurs communs. UN وانضمت بوروندي إلى الاتحاد الجمركي لدول شرق أفريقيا وأقرت تعريفة خارجية موحدة.
    En Afrique de l'Est et en Afrique australe, elles visent également à atténuer les effets du VIH/sida. UN وتستهدف تلك السياسات والبرامج أيضا في شرق أفريقيا وجنوبها التخفيف من آثار مرض الإيدز والعدوى بفيروسه.
    Les efforts visant à instituer un mécanisme de coordination sous-régionale pour l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe ont aussi pris de l'ampleur pendant la période à l'examen. UN وتضاعفت الجهود المبذولة أيضا لإنشاء آلية تنسيق دون إقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    A instamment invité les Etats membres à faire une large publicité dans leurs pays au Traité instaurant une Zone d'échanges préférentiels pour les Etats de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe; UN حثت الدول اﻷعضاء على التعريف بمعاهدة السوق المشتركة لشرقي وجنوبي افريقيا والدعاية لها في بلدانهم؛
    17. Traité portant création du marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe UN ١٧ - معاهدة إنشاء السوق المشتركة للشرق والجنوب اﻷفريقي
    Au niveau sous-régional, une aide technique a été fournie dans le cadre du sous-programme pour mettre au point les modalités de création de mécanismes de coordination et élaborer des programmes de travail communs en Afrique de l'Est et de l'Ouest, centrale et australe. UN وعلى الصعيد دون الإقليمي، قدم البرنامج الفرعي مساعدة تقنية لتطوير طرائق من أجل إنشاء آليات للتنسيق على الصعيد دون الإقليمي، وتطوير برنامج عمل مشترك في شرق وجنوب وغرب ووسط أفريقيا.
    Il a récemment donné plus d'ampleur aux activités entreprises en Afrique de l'Est et de l'Ouest et au Moyen-Orient, où d'importants programmes nouveaux sont en cours d'exécution. UN وقام في الآونة الأخيرة بالتوسع إلى شرق وغرب أفريقيا والشرق الأوسط، حيث يجري حاليا تنفيذ برامج رئيسية جديدة.
    Ce programme a été appliqué en Afrique de l'Est et en Afrique australe ainsi qu'en Asie centrale et en Asie occidentale. UN وقد نُفذ برنامج التقدير العالمي في شرقي افريقيا وجنوبيها وفي آسيا الوسطى والغربية.
    :: Un siège par roulement entre l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe; UN :: مقعد واحد تتناوب عليه منطقتا شرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe UN معاهدة إنشاء السوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus