"'agent recruté sur le plan international" - Traduction Français en Arabe

    • الموظفين الدوليين
        
    • دوليتين
        
    • دولية واحدة
        
    12. En réponse à ses questions, le Comité a été informé qu'au 31 mai 1993, tous les postes d'agent recruté sur le plan international étaient pourvus. UN ١٢ - وقد أبلغت اللجنة، ردا على استفسار منها، أن جميع وظائف الموظفين الدوليين كانت مشغولة في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Transformation d'un poste de fonctionnaire international en poste d'agent recruté sur le plan national : il s'agit de transformer en poste d'agent recruté sur le plan national un poste d'agent recruté sur le plan international approuvé. UN تحويل وظائف الموظفين الدوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: يُقتَرح تحويل وظائف الموظفين الدوليين المعتمدة إلى وظائف موظفين وطنيين.
    Le Comité recommande donc que le taux de vacance de 30 % soit aussi appliqué aux 19 postes d'agent recruté sur le plan international dont la création est proposée. UN لذا، توصي اللجنة بأن يطبق معدل الشغور البالغ 30 في المائة أيضا على وظائف الموظفين الدوليين الجديدة المقترحة، وعددها 19 وظيفة.
    La dotation en personnel recruté sur les plans international et national intéresse quatre postes de temporaire (2 d'agent recruté sur le plan international et 2 d'agent recruté sur le plan national) qui seront financés au moyen de ressources inscrites à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN وتضم الوظائف الثابتة الدولية والوطنية وظيفتين دوليتين ووظيفتين وطنيتين ممولتين من المساعدة المؤقتة العامة.
    - Transformation de postes d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national : il est proposé de transformer en postes d'agent recruté sur le plan national des postes d'agent recruté sur le plan international approuvés. UN ○ تحويل وظائف الموظفين الدوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: يُقتَرح تحويل وظائف الموظفين الدوليين المعتمدة إلى وظائف موظفين وطنيين.
    Le Comité consultatif a appris que le taux élevé de vacance des postes d'agent recruté sur le plan international était dû dans une certaine mesure au fait que cette catégorie de personnel ne tenait pas à rester en poste dans une mission appelée à cesser ses activités. UN أُبلِغَت اللجنة الاستشارية بأن معدل الشغور المرتفع في صفوف الموظفين الدوليين يعزى جزئيا إلى إحجام الموظفين الدوليين عن البقاء في بعثة لحفظ السلام ينظر إليها على أنها شارفت على الانتهاء.
    Les taux de vacance de postes du personnel recruté sur les plans international et national ont également été ajustés pour tenir compte de la suppression prévue des postes d'agent recruté sur le plan international ainsi que de la conversion des postes d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national. UN كذلك تم تعديل معدلات الشغور في وظائف الموظفين الدوليين والوطنيين بحيث يؤخذ في الاعتبار الإلغاء المقترح للوظائف الدولية وتحويل بعض الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية.
    - Transformation de postes d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national : il est proposé de transformer en postes d'agent recruté sur le plan national des postes d'agent recruté sur le plan international approuvés. UN تحويل وظائف الموظفين الدوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: يقترح تحويل الوظائف المعتمدة للموظفين الدوليين إلى وظائف موظفين وطنيين
    - Transformation de postes d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national : il est proposé de transformer en postes d'agent recruté sur le plan national des postes d'agent recruté sur le plan international approuvés UN ○ تحويل وظائف الموظفين الدوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: يُقتَرح تحويل وظائف الموظفين الدوليين المعتمدة إلى وظائف موظفين وطنيين
    - Transformation d'un poste de fonctionnaire international en poste d'agent recruté sur le plan national : il s'agit de transformer en poste d'agent recruté sur le plan national un poste d'agent recruté sur le plan international approuvé. UN تحويل وظائف الموظفين الدوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: يقترح تحويل الوظائف المعتمدة للموظفين الدوليين إلى وظائف موظفين وطنيين
    - Conversion de postes d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national : il est proposé de convertir en postes d'agent recruté sur le plan national des postes d'agent recruté sur le plan international. UN - تحويل وظائف الموظفين الدوليين إلى وظائف للموظفين الوطنيين: يقترح تحويل الوظائف المعتمدة للموظفين الدوليين إلى وظائف مخصصة للموظفين الوطنيين
    En 2009/10, la Mission a eu 106 postes supplémentaires d'agent recruté sur le plan international et 445 postes supplémentaires d'agent recruté sur le plan national, ce qui a accru les pressions poussant les directeurs de programme et le personnel des ressources humaines à développer leurs efforts de recrutement. UN وفي الفترة 2009/2010، خصص للبعثة 106 وظائف إضافية من وظائف الموظفين الدوليين و 445 وظيفة وطنية، الأمر الذي زاد الضغط على مديري البرامج وموظفي الموارد البشرية لتعزيز الجهود المتعلقة باستقدام الموظفين.
    - Conversion de postes d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national : il est proposé de convertir en postes d'agent recruté sur le plan national des postes approuvés d'agent recruté sur le plan international. UN - تحويل وظائف الموظفين الدوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: يقترح تحويل الوظائف المعتمدة للموظفين الدوليين إلى وظائف موظفين وطنيين.
    Le Comité consultatif a appris que le taux élevé de vacance des postes d'agent recruté sur le plan international était dû dans une certaine mesure au fait que cette catégorie de personnel ne tenait pas à rester en poste dans une mission appelée à cesser ses activités. UN 12 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن معدل الشغور المرتفع بين الموظفين الدوليين يعزى جزئيا إلى تردد الموظفين الدوليين في البقاء في بعثة لحفظ السلام ينظر إليها على أنها شارفت على الانتهاء.
    La Mission a également renforcé son groupe de recrutement international grâce aux 2 postes supplémentaires d'agent recruté sur le plan international approuvés pour 2009/10. UN كما قامت البعثة بتعزيز وحدتها المعنية باستقدام الموظفين الدوليين بإضافة وظيفتين دوليتين وُوفق عليهما لميزانية الفترة 2009/2010.
    - Transformation de postes d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national : il est proposé de transformer en postes d'agent recruté sur le plan national des postes d'agent recruté sur le plan international approuvés. UN - تحويل وظائف الموظفين الدوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: يقترح تحول وظائف الموظفين الدوليين المعتمدة إلى وظائف موظفين وطنيين
    - Transformation de postes d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national : il est proposé de transformer en poste d'agent recruté sur le plan national des postes d'agent recruté sur le plan international approuvés. UN - تحويل وظائف الموظفين الدوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: وظائف الموظفين الدوليين المعتمدة يُقتَرح تحويلها إلى وظائف موظفين وطنيين.
    Le Comité a également été informé que le transfert au Centre des fonctions de gestion des ressources humaines et de gestion financière avait permis de supprimer 2 postes d'agent recruté sur le plan international et 5 postes d'agent recruté sur le plan national, et d'économiser ainsi 500 000 dollars de plus. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن نقل المهام المتصلة بالموارد البشرية والشؤون المالية إلى المركز أسفر عن إلغاء وظيفتين دوليتين و 5 وظائف وطنية، ليحقق وفورات إضافية تبلغ 000 500 دولار.
    Après avoir conclu son contrat clefs en main, en décembre 2008, la FINUL avait supprimé deux postes d'agent recruté sur le plan international et deux postes d'agent recruté sur le plan national. UN وخفّضت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ملاكها الوظيفي بما يعادل وظيفتين دوليتين ووظيفتين وطنيتين بعد بدء العمل بعقد الإنجاز الكلي في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Le Groupe comprend actuellement trois postes de temporaire (1 poste d'agent recruté sur le plan international et 2 postes d'agent recruté sur le plan national). UN 113 - وتتألف وحدة مراجعي الحسابات المقيمين حاليا من وظيفة دولية واحدة ووظيفتين وطنيتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus