- Transformation de postes d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national : lorsqu'il est proposé de transformer en postes d'agent recruté sur le plan national des postes d'agent recruté sur le plan international approuvés. | UN | تحويل وظائف موظفين دوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: وظائف موظفين دوليين معتمدة يُقترح تحويلها إلى وظائف موظفين وطنيين |
Étant donné qu'il existe des candidats qualifiés sur le marché national du travail, il a été déterminé que les fonctions attachées au poste pouvaient être confiées à un agent recruté sur le plan national. | UN | وبالنظر إلى توافر موظفين وطنيين مناسبين ومؤهلين، تقرر أنه يمكن لأي موظف وطني أن يؤدي المهام الحالية للوظيفة. |
Le rapport postes d'agent recruté sur le plan national/postes de fonctionnaire recruté sur le plan international a évolué comme suit : | UN | ازداد معدل الوظائف المخصصة للموظفين الوطنيين مقارنة بالوظائف المخصصة للموظفين الدوليين كالآتي: |
1 poste d'assistant administratif recruté sur le plan international reclassé poste d'agent recruté sur le plan national | UN | وظيفة دولية واحدة لمساعد إداري معاد تصنيفها غلى وظيفة وطنية |
La MANUA continue de déterminer les postes d'agent international qui seront remplacés et renforcés par des postes d'agent recruté sur le plan national. | UN | وتواصل البعثة تحديد الوظائف الدولية التي ستحل محلها وتكملها وظائف يشغلها موظفون وطنيون. |
La diminution des crédits demandés est essentiellement imputable à la suppression proposée de 80 postes d'agent recruté sur le plan national, dont 73 postes d'agent des services généraux et 7 postes d'administrateur. | UN | 121 - يُعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى اقتراح إلغاء ما مجموعه 80 وظيفة وطنية، تشمل 73 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة و 7 وظائف وطنية من الفئة الفنية. |
En outre, il a été proposé de transformer 22 postes d'agent recruté sur le plan international en poste d'agent recruté sur le plan national. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اقترح تحويل 22 وظيفة إلى وظائف وطنية. |
Ce montant devait permettre de financer les dépenses afférentes à 135 postes d'observateur militaire, 18 postes de membre de la police civile, 114 postes de membre du personnel international et 209 postes d'agent recruté sur le plan national. | UN | وتغطي الميزانية نفقات 135 مراقبا عسكريا، و 18 من أفراد الشرطة المدنية، و 114 موظفا دوليا و 209 موظفين وطنيين. |
:: Section des opérations aériennes : création de trois postes d'agent recruté sur le plan national | UN | :: قسم الطيران: إضافة ثلاثة موظفين وطنيين |
:: Section des approvisionnements : création de trois postes de fonctionnaire recruté sur le plan international et de quatre postes d'agent recruté sur le plan national | UN | :: قسم التوريد: إضافة ثلاثة موظفين دوليين وأربعة موظفين وطنيين |
:: Section des approvisionnements : création de trois postes de fonctionnaire recruté sur le plan international et de trois postes d'agent recruté sur le plan national | UN | :: قسم التوريد: إضافة ثلاثة موظفين دوليين وثلاثة موظفين وطنيين |
:: Section du contrôle des mouvements : création de trois postes d'agent recruté sur le plan national | UN | :: قسم مراقبة الحركة: إضافة ثلاثة موظفين وطنيين |
:: Section des communications et des services informatiques : création d'un poste de fonctionnaire recruté sur le plan international et de cinq postes d'agent recruté sur le plan national | UN | :: قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات: إضافة موظف دولي واحد وخمسة موظفين وطنيين |
Le rapport postes d'agent recruté sur le plan national/postes de fonctionnaire recruté sur le plan international a évolué comme suit, depuis 2005 : | UN | ومنذ 2005، ازداد معدل الوظائف المخصصة للموظفين الوطنيين مقارنة بالوظائف المخصصة للموظفين الدوليين على النحو التالي: |
La transformation de postes de fonctionnaire recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national s'est traduite par une réduction considérable des vacances de poste pour le personnel recruté sur le plan international. | UN | نتج عن تحويل الوظائف الدولية الثابتة والمؤقتة إلى وظائف مؤقتة للموظفين الوطنيين انخفاض كبير في الشواغر الدولية. |
1 poste d'assistant carburants et combustibles recruté sur le plan international reclassé poste d'agent recruté sur le plan national | UN | وظيفة دولية واحدة لمساعد لشؤون الوقود معاد تصنيفها إلى وظيفة وطنية |
Il a pris note des initiatives de renforcement des capacités lancées par la Mission, notamment la conversion prévue de postes de personnel temporaire (autre que pour les réunions) en postes d'agent recruté sur le plan national. | UN | كما أعربت عن إحاطة المجموعة علما بجهود بناء القدرة التي تبذلها البعثة، بما في ذلك التحويل المقترح لوظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف يشغلها موظفون وطنيون. |
b) 80 postes d'agent recruté sur le plan national (7 P et 73 G); | UN | (ب) 80 وظيفة وطنية (7 وظائف وطنية من الفئة الفنية و 73 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة)؛ |
En ce qui concerne ces derniers, il faut bien préciser qu'il s'agirait de les convertir en postes d'agent local et non d'agent recruté sur le plan national. | UN | وفيما يتعلق بهذه الفئة الأخيرة، من المهم أن توصف هذه الوظائف بأنها محلية، لا وظائف وطنية. |
Il est proposé de transférer un poste d'agent recruté sur le plan national de la Section des achats à la Section des finances ainsi que les fonctions connexes liées au traitement des factures. | UN | 9 - يقترح نقل وظيفة واحدة لموظف وطني من قسم المشتريات إلى قسم المالية بما في ذلك نقل مهام تجهيز الفواتير ذات الصلة. |
e Cinq postes d'agent du Service mobile ont été transformés en 5 postes d'agent recruté sur le plan national au sein de la composante appui de la Mission. | UN | (هـ) 5 وظائف خدمة ميدانية تم تحويلها إلى 5 وظائف خدمات عامة وطنية في عنصر دعم البعثة. |
Elle s'explique aussi par une réduction nette de 125 postes d'agent recruté sur le plan national. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعزى انخفاض التكاليف أيضا إلى صافي انخفاض قدره 125 وظيفة من فئة الموظفين الوطنيين. |
:: Groupe de l'orientation du personnel : création de deux postes de fonctionnaire international et d'un poste d'un poste d'agent recruté sur le plan national | UN | :: وحدة تقديم المشورة إلى الموظفين: إضافة ثلاث وظائف دولية ووظيفة وطنية واحدة |
La création proposée d'un poste P-2 et d'un poste d'agent recruté sur le plan national de spécialiste des droits de l'homme permettra de mieux placer l'accent sur des questions clefs liées aux droits de l'homme et à la problématique hommes-femmes dans la région et sur les relations communautaires. | UN | 26 - وسيكفل الإنشاء المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة ف-2 ووظيفة واحدة لموظف فني وطني ليشغلهما موظفان لشؤون حقوق الإنسان زيادة التركيز على القضايا الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان والقضايا الجنسانية في المنطقة، وعلى العلاقة بين الطوائف. |
Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la création du poste d'agent recruté sur le plan national; | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على وظيفة الموظف الوطني المقترحة؛ |
Six des 10 postes d'agent recruté sur le plan national supplémentaires correspondraient à des fonctions que remplissent actuellement des vacataires engagés au titre de contrats de louage de services. | UN | وتخصص 6 من الوظائف الوطنية الإضافية الـ 10 مقترحة لمهام يؤديها حالياً متعاقدون بموجب اتفاقات خدمات خاصة. |