Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتفضلوا صاحب السيادة بقبول وافر التقدير. |
Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتفضلوا سعادتكم بقبول تأكيداتي الجديدة ببالغ احترامي. المخلص |
Veuillez agréer, Monsieur, les assurances de ma considération très distinguée. | UN | وتفضلوا سيادتكم بقبول فائق الاحترام والتقدير. |
De nouveau, je vous remercie pour votre concours dans le cadre de l'évaluation indépendante et vous prie d'agréer, Monsieur le Président, les assurances de ma très haute considération. | UN | أعرب لكم مرة أخرى عن شكري لما قدمتموه من دعم للتقييم المستقل، وتقبلوا فائق احترامي. |
Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتقبلوا صاحب المعالي فائق عبارات التقدير والإحترام. |
Je vous prie d'agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. | UN | (توقيع) جون. د. نيغروبونتي |
Je vous prie d'agréer, Monsieur le Secrétaire Général, l'expression de ma haute considération. | UN | وتفضلوا، السيد الأمين العام، بقبول أسمى عبارات تقديري. |
Veuillez agréer, Monsieur, l'assurance renouvelée de ma très haute considération. | UN | وتفضلوا بقبول أسمى عبارات التقدير مجدداً. |
Veuillez agréer, Monsieur le Directeur général, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتفضلوا سعادتكم بقبول فائق الاحترام والتقدير. |
Je souhaite plein succès à votre réunion et vous prie d'agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. | UN | متمنيا لاجتماعكم التوفيق والسداد. وتفضلوا بقبول خالص التحية والتقدير. |
Veuillez agréer, Excellences, l'assurance de ma très haute considération. | UN | وتفضلوا يا صاحبي السعادة بقبول أسمى آيات الاحترام. |
Je vous prie d'agréer, Monsieur le Président, les assurances de ma haute considération. | UN | وتفضلوا بقبول فائق احترامي، فيليب ألستون |
Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتفضلوا سيادتكم بقبول أسمى آيات التقدير. |
Veuillez agréer, Mesdames, Messieurs, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتفضلوا أصحاب السعادة بقبول فائق الاحترام. |
En espérant que vous pourrez répondre rapidement à ma lettre, je vous prie d'agréer, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma très haute considération. | UN | وآمل مخلصاً أن تتمكنوا من الردّ على هذه الرسالة في أقرب وقت ممكن. وتفضلوا سعادتكم بقبول فائق احترامي. |
Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتفضلوا سيادتكم بقبول أسمى آيات التقدير. |
Je vous prie d'agréer, Monsieur le Président, l'assurance de ma plus haute considération. | UN | وتفضلوا بقبول أسمى آيات التقدير. |
Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتقبلوا سيادتكم أسمى آيات تقديري. |
Veuillez agréer, Monsieur le Président, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتقبلوا ، سيدي ، أسمى آيات التقدير والاحترام . |
Je vous prie d'agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. | UN | (توقيع) جون. د. نيغروبونتي |