"'aide humanitaire en somalie" - Traduction Français en Arabe

    • المساعدة الإنسانية في الصومال
        
    N'oublions pas que l'aide humanitaire en Somalie continue de se déployer dans un contexte de conflit. UN ينبغي ألا يغيب عن بالنا أن المساعدة الإنسانية في الصومال ما زالت تقدم في سياق النزاع.
    J'exhorte la communauté internationale à dégager sans plus attendre des fonds supplémentaires pour financer l'aide humanitaire en Somalie. UN وأهيب بالمجتمع الدولي أن يقدم على وجه الاستعجال موارد إضافية لتقديم المساعدة الإنسانية في الصومال.
    Pendant la période considérée, les risques liés à l'acheminement de l'aide humanitaire en Somalie sont restés élevés. UN 4 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل مستوى المخاطر المرتبطة بتقديم المساعدة الإنسانية في الصومال مرتفعا.
    Par la même résolution, il a prié le Coordonnateur de l'aide humanitaire pour la Somalie de lui faire rapport tous les 120 jours sur tout obstacle rencontré dans l'acheminement de l'aide humanitaire en Somalie. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى منسق المعونة الإنسانية للأمم المتحدة في الصومال أن يقدم تقريرا كل 120 يوما إلى مجلس الأمن عن أية عوائق تعترض إيصال المساعدة الإنسانية في الصومال.
    Les risques associés à la fourniture de l'aide humanitaire en Somalie demeurent élevés. UN 16 - لا تزال المخاطر المرتبطة بإيصال المساعدة الإنسانية في الصومال مخاطر شديدة.
    Il a également prié le Coordonnateur des secours d'urgence de lui faire rapport au plus tard le 20 novembre 2012 et de nouveau le 20 juillet 2013 sur tout obstacle rencontré dans l'acheminement de l'aide humanitaire en Somalie. UN وطلب المجلس أيضاً إلى منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في الصومال أن يقدم إلى المجلس بحلول 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 ومرة أخرى بحلول 20 تموز/يوليه 2013 تقريراً عن أية عوائق تعترض إيصال المساعدة الإنسانية في الصومال.
    Par la résolution 1916 (2010), il a prié le Coordonnateur de l'aide humanitaire pour la Somalie de lui faire rapport tous les 120 jours sur tout obstacle rencontré dans l'acheminement de l'aide humanitaire en Somalie. UN وبموجب القرار 1916 (2010)، طلب المجلس إلى منسق المعونة الإنسانية للأمم المتحدة في الصومال أن يقدم إليه تقريرا كل 120 يوما عن أية عوائق تعترض إيصال المساعدة الإنسانية في الصومال.
    Par sa résolution 1916 (2010), il a prié le Coordonnateur de l'aide humanitaire des Nations Unies pour la Somalie de lui faire rapport tous les 120 jours sur tout obstacle rencontré dans l'acheminement de l'aide humanitaire en Somalie. UN وطلب المجلس إلى منسق المعونة الإنسانية للأمم المتحدة في الصومال، بموجب القرار 1916 (2010)، أن يقدم إليه تقريرا كل 120 يوما عن أية عوائق تعترض إيصال المساعدة الإنسانية في الصومال.
    Par sa résolution 1916 (2010), il a prié le Coordonnateur de l'aide humanitaire des Nations Unies pour la Somalie de lui faire rapport tous les 120 jours sur tout obstacle rencontré dans l'acheminement de l'aide humanitaire en Somalie. UN وبموجب القرار 1916 (2010)، طلب المجلس إلى منسق المعونة الإنسانية للأمم المتحدة في الصومال أن يقدم إليه تقريرا كل 120 يوما عن أية عوائق تعترض إيصال المساعدة الإنسانية في الصومال.
    Conformément aux dispositions du paragraphe 23 de la résolution 2111 (2013) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous transmettre le rapport demandé sur l'acheminement de l'aide humanitaire en Somalie et sur les obstacles qui entravent cette opération (voir pièce jointe). UN عملا بالفقرة 23 من قرار مجلس الأمن 2111 (2013)، أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير المطلوب عن إيصال المساعدة الإنسانية في الصومال وعن العوائق التي تعترض إيصال المساعدة الإنسانية في الصومال (انظر الضميمة).
    Conformément au paragraphe 23 de la résolution 2111 (2013) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous remettre le rapport sur la suite donnée aux paragraphes 22 et 24 de ladite résolution et sur les obstacles qui entravent l'acheminement de l'aide humanitaire en Somalie (voir pièce jointe). UN عملا بالفقرة 23 من قرار مجلس الأمن 2111 (2013)، أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير المطلوب عن تنفيذ الفقرتين 22 و 24 وعن العوائق التي تعترض إيصال المساعدة الإنسانية في الصومال.
    Le Groupe de contrôle est d'avis que les ordres donnés par ces hommes et leur participation directe à l'obstruction de l'aide humanitaire en Somalie constituent une violation de la résolution 1844 (2008) du Conseil de sécurité et envisage de demander au Comité d'inscrire plusieurs de ces individus sur la liste des personnes visées par cette résolution. UN ويرى فريق الرصد أن المسؤولية القيادية لهؤلاء الرجال ومشاركتهم المباشرة في عرقلة أنشطة المساعدة الإنسانية في الصومال تشكلان انتهاكا لقرار مجلس الأمن 1844 (2008)، ويعتزم فريق الرصد اقتراح أسماء العديد منهم لإدراجها في قوائم اللجنة.
    du Conseil de sécurité Depuis mars 2010, le Coordonnateur de l'assistance humanitaire des Nations Unies en Somalie doit, conformément au paragraphe 11 de la résolution 1916 (2010) du Conseil, faire rapport tous les 120 jours sur la suite donnée aux paragraphes 4 et 5 de cette résolution et sur tout obstacle rencontré dans l'acheminement de l'aide humanitaire en Somalie. UN 252 - منذ آذار/مارس 2010، بات يُطلب من منسق الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة في الصومال أن يقدم كل 120 يوما تقريرا إلى مجلس الأمن عن تنفيذ الفقرتين 4 و 5 من القرار 1916 (2010) وعن أي عوائق تعترض إيصال المساعدة الإنسانية في الصومال وفقا للفقرة 11 من القرار 1916 (2010).
    Conformément au paragraphe 8 de la résolution 2060 (2012) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous transmettre le rapport demandé sur la suite donnée aux paragraphes 5, 6 et 7 de ladite résolution et sur tout obstacle rencontré dans l'acheminement de l'aide humanitaire en Somalie (voir pièce jointe). UN وفقا للفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 2060 (2012)، يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير المطلوب عن تنفيذ الفقرات 5 و 6 و 7 من القرار المذكور وعن أي عوائق تعترض إيصال المساعدة الإنسانية في الصومال (انظر الضميمة).
    Au paragraphe 23 de la résolution 2111 (2013), le Conseil priait le Coordonnateur des secours d'urgence, aidé des organismes des Nations Unies et des organisations humanitaires dotées du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale des Nations Unies qui fournissent une aide humanitaire en Somalie, de lui faire rapport au plus tard le 20 mars 2014 sur cette aide et sur tout obstacle qui en entraverait l'acheminement. UN وقد طلب المجلس في الفقرة 23 من القرار 2111 (2013) إلى منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ أن تقدم تقريرا إليه بحلول 20 آذار/مارس 2014 عن إيصال المساعدة الإنسانية في الصومال وعن العوائق التي تعترض سبيل إيصال المساعدة الإنسانية في الصومال، بدعم من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية المتمتعة بمركز المراقب لدى الجمعية العامة التي تقوم بتقديم المساعدة الإنسانية في الصومال.
    Par sa résolution 1972 (2011), le Conseil a prorogé pour une période de 16 mois la dérogation au gel des avoirs imposé au paragraphe 3 de la résolution 1844 (2008) et prié le Coordonnateur des secours d'urgence de lui faire rapport le 15 novembre 2011 et de nouveau le 15 juillet 2012 sur tout obstacle rencontré dans l'acheminement de l'aide humanitaire en Somalie. UN ومدد مجلس الأمن، بموجب قراره 1972 (2011)، لمدة 16 شهرا، الإعفاء من تجميد الأصول المفروض بموجب الفقرة 3 من القرار 1844 (2008)، وطلب إلى المنسق المقيم للشؤون الإنسانية أن يقدم إلى المجلس بحلول 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 وبحلول 15 تموز/يوليه 2012 تقريرا عن أية عوائق تعترض إيصال المساعدة الإنسانية في الصومال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus