"'alimentation et l" - Traduction Français en Arabe

    • الأغذية والزراعة
        
    • للاتصالات السلكية
        
    • مجالات الأغذية
        
    Elle s'emploie en outre à promouvoir la sécurité alimentaire et le développement des industries agricoles en collaboration avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). UN وأضاف أنَّ الوكالة تدعم أيضاً الأمن الغذائي وتنمية الصناعات الزراعية بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة.
    Il a en outre annoncé son appui aux efforts déployés par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en vue de lutter contre la pénurie alimentaire. UN وأعلن سموه تأييده للجهود التي تبذلها منظمة الأغذية والزراعة لحل مشكلة نقص الغذاء.
    Mme Eva Muller, Chef du service des politiques forestières, Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture UN السيدة إيفا مولر، رئيسة قسم السياسات الحرجية في منظمة الأغذية والزراعة
    FAO support to people and forests (Appui de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture aux populations et aux forêts) UN الدعم المقدم من منظمة الأغذية والزراعة للشعوب والغابات
    Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) UN الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Il était vital, en effet, de pouvoir compter sur un approvisionnement alimentaire durable étant donné la dépendance, à l'échelon planétaire, à l'égard de la diversité biologique, des ressources naturelles et des processus écologiques sous-tendant l'alimentation et l'agriculture. UN وتعتَبر الأغذية المستدامة بالغة الأهمية في ضوء الاعتماد العالمي على التنوّع البيولوجي، والموارد الطبيعية والعمليات الإيكولوجية في مجالات الأغذية والزراعة.
    Le représentant de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture participe également. UN وشارك في الحوار أيضاً ممثل منظمة الأغذية والزراعة.
    Le Centre a coparrainé des réunions avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et l'Organisation maritime internationale. UN شارك المركز في رعاية اجتماعات عقدت مع منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية.
    Des déclarations sont également faites par les représentants de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et du Fonds international de développement agricole. UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Coordonnatrice nationale de l'évaluation du Fonds pour l'appui aux projets productifs d'organisations agraires conduite par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. UN وكان المنسق الوطني في عملية تقييم صندوق دعم المشاريع الإنتاجية للمنظمات الزراعية بقيادة منظمة الأغذية والزراعة.
    Le Conseil entend un exposé de Mme Lila Ratsifandrihamanana, Directrice du Bureau de liaison à New York de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. UN استمع المجلس إلى إحاطة من السيدة ليلى راتسيفاندريهامانانا، مديرة مكتب الاتصال لمنظمة الأغذية والزراعة في نيويورك.
    La CNUCED collabore avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et la Fédération internationale des mouvements d'agriculture biologique (IFOAM). UN وتعاون الأونكتاد مع منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة ومع الاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية.
    :: Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), Ministère de l'agriculture UN :: منظمة الأغذية والزراعة ووزارة الزراعة
    L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a choisi notre programme de nutrition scolaire, qu'elle considère comme l'un des quatre meilleurs du monde. UN واختارت منظمة الأغذية والزراعة العالمية برنامجنا للتغذية المدرسية كأحد البرامج الأربعة الأولى في العالم.
    Appel d'urgence de 2008 : promotions des emplois pour améliorer l'alimentation et l'agriculture dans la bande de Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2008: رفع مستوى الوظائف لتعزيز الأغذية والزراعة في قطاع غزة
    Nous prenons note des efforts de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et de l'Organisation internationale du Travail visant à intégrer la promotion des coopératives dans leurs activités. UN وإننا نقدر جهود منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية في خططهما لإدماج أنشطة تعزيز التعاونيات في صلب عملهما.
    :: Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture; UN :: المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة
    Bureau sous-régional pour les interventions d'urgence de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) UN المكتب دون الإقليمي للطوارئ التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة مكتب صندوق الأمم المتحدة للسكان في الصومال
    L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) ne parvient clairement pas à s'acquitter de son mandat en faveur des pauvres dans le monde. UN فشلت منظمة الأغذية والزراعة تماما في الاضطلاع بولايتها تجاه فقراء العالم.
    Pour cette raison, l'Union européenne continuera d'appuyer activement les efforts de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. UN وبالتالي، فإن الاتحاد الأوروبي سيواصل بنشاط دعم جهود منظمة الأغذية والزراعة.
    Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) UN الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Nous réaffirmons que la technologie joue un rôle essentiel car elle contribue à régler les problèmes de développement dans des domaines aussi variés que l'alimentation et l'agriculture, l'eau et l'assainissement, les changements climatiques, l'énergie, l'industrie, et la gestion des produits chimiques et des déchets. UN 159 - ونؤكد من جديد أن التكنولوجيا تضطلع بدور رئيسي في التصدي للتحديات الإنمائية عبر طائفة واسعة من القضايا، بما في ذلك في مجالات الأغذية والزراعة، والمياه والصرف الصحي، وتغير المناخ، والطاقة، والصناعة، وإدارة المواد الكيميائية والنفايات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus