"'alliance pour" - Traduction Français en Arabe

    • التحالف من أجل
        
    • الشراكة من أجل
        
    Alliance pour le développement durable de l'Amérique centrale UN التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى
    Les efforts destinés à promouvoir le développement dans la région doivent être faits conformément aux principes de l'Alliance pour le développement durable. UN إن الجهود الرامية إلى تعزيز التنمية في المنطقة جهــود يجب أن تتابـع وفقـا لمبادئ التحالف من أجل التنمية المستدامــة.
    La Millennium Challenge Corporation a également annoncé une entreprise en collaboration avec l'Alliance pour une révolution verte en Afrique. UN وقد أعلنت هذه الشركة أيضا عن مشروع تعاوني بينها وبين التحالف من أجل ثورة خضراء في أفريقيا.
    Lignes directrices du Plan de l'Alliance pour la prospérité UN المبادئ التوجيهية لخطة الشراكة من أجل ازدهار المثلث الشمالي
    Mise en œuvre du Plan de l'Alliance pour la prospérité du Triangle du Nord UN ثالثا - تنفيذ خطة الشراكة من أجل ازدهار بلدان المثلث الشمالي
    Elle a demandé des informations supplémentaires sur le programme de 2008 intitulé Alliance pour la qualité de l'éducation. UN وطلب مزيداً من المعلومات عن برنامج التحالف من أجل جودة التعليم الذي أنشئ في عام 2008.
    III. PRINCIPES DE L'Alliance pour LE DÉVELOPPEMENT DURABLE UN ثالثا - مبادئ التحالف من أجل التنمية المستدامة
    IV. BASES DE L'Alliance pour LE DÉVELOPPEMENT DURABLE UN رابعا - أسس التحالف من أجل التنمية المستدامة
    VI. INSTRUMENTS DE L'Alliance pour LE DÉVELOPPEMENT DURABLE UN سادسا - أجهزة التحالف من أجل التنمية المستدامة
    Assistance et coopération internationales en faveur de l'Alliance pour le développement durable de l'Amérique centrale UN تقديم المساعدة الدولية إلى التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى والتعاون معه
    Assistance et coopération internationales en faveur de l'Alliance pour le développement durable de l'Amérique centrale UN تقديم المساعدة الدولية إلى التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى والتعاون معه
    L'Alliance pour une révolution verte en Afrique était un remarquable exemple d'initiatives en cours, mais les projets abondaient; UN وخير الأمثلة على ما يتيسر منها هو التحالف من أجل الثورة الخضراء في أفريقيا، لكن هناك أشياء كثيرة جارية.
    M. Akinwumi Adesina, Vice-Président, Politiques et partenariats, Alliance pour une révolution verte en Afrique, Nairobi (Kenya) UN السيد آكينومي آديسينا، نائب الرئيس لشؤون السياسات والشراكات في التحالف من أجل الثورة الخضراء في أفريقيا، نيروبي، كينيا
    Assistance et coopération internationales en faveur de l'Alliance pour le développement durable de l'Amérique centrale UN 58/117 تقديم المساعدة الدولية إلى التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى والتعاون معه
    Assistance et coopération internationales en faveur de l'Alliance pour le développement durable de l'Amérique centrale UN تقديم المساعدة الدولية إلى التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى والتعاون معه
    58/117. Assistance et coopération internationales en faveur de l'Alliance pour le développement durable de l'Amérique centrale UN 58/117 - تقديم المساعدة الدولية إلى التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى والتعاون معه
    à certains pays ou régions Assistance et coopération internationales en faveur de l'Alliance pour le développement durable de l'Amérique centrale UN تقديم المساعدة الدولية إلى التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى والتعاون معه
    Nous, les pays du Triangle du Nord, El Salvador, le Guatemala et le Honduras, avons défini d'un commun accord les lignes directrices du Plan de l'Alliance pour la prospérité du Triangle du Nord qui guideront les actions prioritaires de moyen terme que nous mènerons en vue de créer les conditions du développement nécessaires à l'enracinement de nos populations dans nos pays. UN وإننا، نحن بلدان المثلث الشمالي، السلفادور وغواتيمالا وهندوراس، قد اتفقنا على المبادئ التوجيهية لخطة الشراكة من أجل تحقيق ازدهار المثلث الشمالي للاسترشاد بها في وضع الإجراءات ذات الأولوية التي سنتخذها في الأجل المتوسط لتهيئة الظروف الإنمائية التي تتيح لشعوبنا الاستقرار في بلداننا.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le descriptif du plan régional établi par El Salvador, le Guatemala et le Honduras, intitulé < < Lignes directrices du Plan de l'Alliance pour la prospérité du Triangle du Nord > > (voir annexe). UN أتشرف بمكاتبتكم لكي أحيل إليكم الوثيقة المعنونة " المبادئ التوجيهية لخطة الشراكة من أجل ازدهار المثلث الشمالي " (انظر المرفق). وتشكل هذه الوثيقة الخطة الإقليمية لكل من السلفادور وغواتيمالا وهندوراس.
    De plus, en 2012, la Colombie a adhéré à un accord multilatéral avec le Forum mondial de l'économie intitulé < < Alliance pour la résilience cybernétique > > et destiné à recenser et à attaquer les risques mondiaux systématiques issus de la connectivité toujours plus grande entre les personnes, les processus et les objets. UN وبالإضافة إلى ذلك، انضمت كولومبيا في عام 2012 إلى اتفاق متعدد الأطراف مع المنتدى الاقتصادي العالمي، يُعرف باسم ' ' الشراكة من أجل تنمية قدرات التصدي في الفضاء الإلكتروني``، وهي شراكة تهدف إلى تحديد ومعالجة المخاطر المنهجية العالمية الناجمة عن ازدياد الارتباطات بين الأشخاص والعمليات والأشياء بدرجة أكبر من أي وقت مضى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus