Mme Liaquat, ancien professeur d'économie, a préconisé une approche intégrée au développement pour encourager l'alphabétisation des femmes. | UN | وقد تبنّت السيدة لياقت، أستاذة الاقتصاد السابقة، الدعوة إلى اتباع نهج إنمائي متكامل للتشجيع على محو أمية المرأة. |
La réduction du taux d'analphabétisme chez les adultes avec une attention particulière portée à l'alphabétisation des femmes. | UN | خفض معدلات محو الأمية بين الكبار مع التشديد على محو أمية النساء. |
L'écart se creuse également entre les régions, avec des taux d'alphabétisation des femmes en 2000 atteignant : | UN | وهذا التباعد يتزايد أيضا فيما بين المناطق، فمعدلات الإلمام بالقراءة والكتابة لدى النساء في عام 2000 تصل إلى: |
C'est ainsi que Singapour a atteint un taux élevé d'alphabétisation des femmes. | UN | وبفضل ذلك، حققت سنغافورة معدلاً مرتفعاً للإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء. |
Le taux d'alphabétisation des femmes est le plus faible de toute l'Asie. | UN | ويقل إلمام النساء بالقراءة والكتابة في أفغانستان عن أي بلد آخر في آسيا. |
L'alphabétisation des femmes a été considérée comme un préambule au développement. | UN | واعتُبرت معرفة المرأة بالقراءة والكتابة مقدمة للتنمية. |
Le Comité note avec satisfaction le taux élevé d'alphabétisation des femmes au Myanmar. | UN | 107 - ولاحظت اللجنة بارتياح ارتفاع نسبة محو أمية المرأة في ميانمار. |
Le Comité note avec satisfaction le taux élevé d'alphabétisation des femmes au Myanmar. | UN | 107 - وتلاحظ اللجنة بارتياح ارتفاع نسبة محو أمية المرأة في ميانمار. |
Des efforts sont également engagés pour l'alphabétisation des femmes et la scolarisation des filles. | UN | وثمة جهود تجري أيضا من أجل محو أمية المرأة وإلحاق البنات بالمدارس. |
Cette formation comprend l'alphabétisation des femmes quand elle est nécessaire; | UN | ويتضمن هذا التدريب محو أمية النساء عند الحاجة. |
L'enseignement élémentaire met particulièrement l'accent sur l'amélioration des possibilités d'éducation pour les filles et sur l'alphabétisation des femmes. | UN | والتعليم اﻷساسي يتضمن تأكيدا خاصا على تحسين فرص التعليم للبنات ومحو أمية النساء. |
Des efforts sont également déployés pour accroître rapidement le taux d'alphabétisation des femmes. | UN | وفي نفس الوقت تُبذل جهود لإحداث تغييرات سريعة في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة لدى النساء. |
Ainsi, le taux d'alphabétisation des femmes appartenant aux minorités ethniques dans ce canton atteint 99,7 %. | UN | ونتيجة لذلك، بلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى النساء المنتميات لأقليات عرقية في تلك المقاطعة نسبة قدرها 99.7 في المائة. |
Cependant, le taux d'alphabétisation des femmes dépasse celui des hommes pour chaque groupe d'âge, la plus grande disparité se produisant dans le groupe d'âge de 55 à 59 ans où les femmes ont un avantage de 15 %. | UN | بيد أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء يفوق مثيله بين الرجال في جميع المجموعات العمرية، مع ظهور تفاوت أكبر في المجموعة العمرية 55 إلى 59 سنة، حيث تتميز المرأة بزيادة قدرها 15 في المائة. |
Le taux d'alphabétisation des femmes est de 97 %; il y a plus de filles que de garçons à tous les niveaux du système éducatif et les femmes sont bien représentées tant dans le secteur public que dans le secteur privé. | UN | ويبلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء 97 في المائة، ويزيد عدد الفتيات عن الفتيان في جميع مستويات النظام التعليمي، كما يجري تمثيل المرأة على نحو جيد في القطاعين العام والخاص على حد سواء. |
Le taux d'alphabétisation des femmes est passé de 59,3 % à 68,0 %, soit une amélioration de 8,7 points. | UN | وارتفع معدل إلمام النساء بالقراءة والكتابة من 59.3 في المائة إلى 68 في المائة، أي بنسبة تحسن قدرها 8.7 نقاط. |
Les progrès qui seront accomplis dans l'alphabétisation des femmes et dans leur accès à l'éducation ne pourront qu'améliorer leur capacité de vivre comme des personnes à part entière. | UN | وتحسين إلمام المرأة بالقراءة والكتابة والحصول على التعليم سيمكن النساء من العمل كأفراد. |
Il entend notamment mener à bien sa politique de scolarisation et d'alphabétisation des femmes. | UN | وهي تتوخى تحديداً إنجاز سياستها المعتمدة في مجال التعليم، ومحو الأمية بين النساء. |
Ce programme fonctionne conjointement avec un autre, lancé en 2009, Saakshar Bharat, qui se concentre spécifiquement sur l'alphabétisation des femmes. | UN | ويُستكمل هذا البرنامج بواسطة برنامج ساكشار باهارات، وهو برنامج خاص يركز على محو أمية الإناث بدأ في عام 2009. |
On avait constaté une diminution des écarts de rémunération parallèlement à l'élévation du taux d'alphabétisation des femmes. | UN | ويبدو أن الفجوة بين الجنسين فيما يتعلق بالأجور بدأت تتراجع بتزايد مستويات محو الأمية في صفوف النساء. |
L'alphabétisation des femmes a crû plus rapidement que celle des hommes. | UN | ويرتفع معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الإناث على نحو أسرع من معدله لدى الرجال. |
La formation des femmes alphabétiseurs a permis de rapprocher davantage les femmes des formatrices et de briser les barrières socioculturelles qui retardent l'alphabétisation des femmes. | UN | وقد مكَّن تدريب مدرِّسات محو الأمية من تقريب النساء من المدرِّسات وكسر الحواجز الاجتماعية والثقافية التي تؤخر محو الأمية في أوساط النساء. |
En 1981, on comptait seulement quatre États et territoires de l'Union où le taux d'alphabétisation des femmes dépassait 50 %. | UN | وفي عام ١٩٨١، لم تكن هناك سوى أربع ولايات/مناطق اتحاد تجاوز فيها إلمام اﻹناث بالقراءة والكتابة ٥٠ في المائة. |
7. Taux d'alphabétisation des femmes de 15 à 24 ans | UN | 7 - معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين الإناث البالغات من العمر 15-24 سنة |
Le taux global d'alphabétisation des femmes est de 55 % contre 79 % pour les hommes; l'écart est encore plus grand parmi les plus pauvres et dans les régions éloignées. | UN | والمعدل العام للإلمام بالقراءة والكتابة في أوساط النساء يبلغ 55 في المائة بالمقارنة مع 79 في المائة في أوساط الرجال؛ بل إن التفاوت يكون أكبر من ذلك في أوساط الأفقر منهم وفي المناطق النائية. |
Les taux d'alphabétisation des femmes et des hommes de 15 à 49 ans sont respectivement de 45,0 % et de 58,3 %, soit légèrement en deçà des taux de 2011. | UN | ومعدل الإلمام بالقراءة والكتابة في صفوف النساء والرجال الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 عاماً، الذي سجل على التوالي 45 في المائة و 58.3 في المائة، يعكس انخفاضاً طفيفاً عن المعدلات التي سجلت في عام 2011. |