Rapport du Directeur exécutif sur la proposition concernant l'évaluation de la qualité des activités des laboratoires d'analyse des drogues | UN | تقرير المدير التنفيذي عن الاقتراح المتعلق بتقييم نوعية الأداء في مختبرات تحليل المخدرات |
Amélioration de la qualité et de la performance des laboratoires d'analyse des drogues | UN | تحسين نوعية مختبرات تحليل المخدرات وأدائها |
Proposition concernant l'évaluation de la qualité des activités des laboratoires d'analyse des drogues | UN | اقتراح يتعلق بتقييم نوعية الأداء في مختبرات تحليل المخدرات |
Le Gouvernement espagnol avait organisé des stages de formation sur l'analyse des drogues à l'intention de personnels techniques de divers pays d'Amérique latine. | UN | ونظمت حكومة إسبانيا دورات تدريبية عن تحليل العقاقير لموظفين تقنيين من بلدان مختلفة في أمريكا اللاتينية. |
Proposition concernant l'évaluation de la qualité des activités des laboratoires d'analyse des drogues (Résolution 52/7 de la Commission) | UN | اقتراح يتعلق بتقييم نوعية الأداء في مختبرات تحليل المخدِّرات (قرار اللجنة 52/7) |
iii) Bourses et subventions : formation de 30 scientifiques et chefs de laboratoires nationaux d'analyse des drogues; | UN | ' 3` الزمالات والمنح: تدريب 30 من العلماء ورؤساء مختبرات تحليل المخدرات الوطنية؛ |
iii) Une diffusion plus large des informations techniques sur les méthodes d'analyse des drogues et de leurs précurseurs; | UN | `3 ' زيادة توفر المعلومات التقنية المتعلقة بمنهجيات تحليل المخدرات والسلائف؛ |
Des personnels de laboratoires de pays d'Asie centrale ont reçu une formation à l'analyse des drogues et des produits chimiques. | UN | وتم تدريب موظفي مختبرات من بلدان آسيا الوسطى على تحليل المخدرات والتحليل الكيميائي. |
52/7 Proposition concernant l'évaluation de la qualité des activités des laboratoires d'analyse des drogues | UN | اقتراح يتعلق بتقييم نوعية الأداء في مختبرات تحليل المخدرات |
Amélioration de la qualité et de la performance des laboratoires d'analyse des drogues | UN | تحسين نوعية مختبرات تحليل المخدرات وأدائها |
Proposition concernant l'évaluation de la qualité des activités des laboratoires d'analyse des drogues | UN | اقتراح يتعلق بتقييم نوعية الأداء في مختبرات تحليل المخدرات |
Proposition concernant l'évaluation de la qualité des activités des laboratoires d'analyse des drogues | UN | اقتراح يتعلق بتقييم نوعية الأداء في مختبرات تحليل المخدرات |
Proposition concernant la certification de la qualité des activités des laboratoires d'analyse des drogues: projet de résolution révisé | UN | اقتراح يتعلق بإصدار شهادات النوعية الخاصة بأداء مختبرات تحليل المخدرات: مشروع قرار منقّح |
Proposition concernant l'évaluation de la qualité des activités des laboratoires d'analyse des drogues | UN | اقتراح يتعلق بتقييم نوعية الأداء في مختبرات تحليل المخدرات |
Amélioration de la qualité et de la performance des laboratoires d'analyse des drogues: projet de résolution révisé | UN | تحسين نوعية وأداء مختبرات تحليل المخدرات: مشروع قرار منقَّح |
Amélioration de la qualité et de la performance des laboratoires d'analyse des drogues: projet de résolution révisé | UN | تحسين نوعية وأداء مختبرات تحليل المخدرات: مشروع قرار منقَّح |
Amélioration de la qualité et de la performance des laboratoires d'analyse des drogues | UN | 50/4 تحسين نوعية مختبرات تحليل المخدرات وأدائها |
Proposition concernant l'évaluation de la qualité des activités des laboratoires d'analyse des drogues | UN | 52/7 اقتراح يتعلق بتقييم نوعية الأداء في مختبرات تحليل المخدرات |
Notant avec préoccupation la disparité des moyens dont disposent les laboratoires d'analyse des drogues dans les États Membres, situation qui entrave l'échange d'informations sur les drogues et limite l'utilité des résultats de laboratoire pour les services de détection et de répression, | UN | وإذ تلاحظ بقلق تفاوت قدرات مختبرات تحليل العقاقير في الدول الأعضاء، ممّا يحول دون تبادل المعلومات المتعلقة بالمخدِّرات، ويقلِّل من قيمة النتائج المختبرية بالنسبة لسلطات إنفاذ القانون، |
Des programmes de formation élémentaire et avancée à l'analyse des drogues, complétée par une formation spécialisée en laboratoire, qui traite en particulier de l'analyse de la signature des drogues contribueront à accroître la compétence professionnelle des analystes. | UN | وستتعزَّز الكفاءة المهنية للمحلِّلين بواسطة برامج التدريب الأساسي والمتقدم على تحليل العقاقير وكذلك التدريب المختبري المتخصص، وبخاصة التدريب على تحليل بصمات العقاقير. |
b) Rapport du Directeur exécutif sur la proposition concernant l'évaluation de la qualité des activités des laboratoires d'analyse des drogues (E/CN.7/2010/9). | UN | (ب) تقرير المدير التنفيذي عن اقتراح يتعلق بتقييم نوعية الأداء في مختبرات تحليل المخدِّرات (E/CN.7/2010/9). |
Les activités d'appui aux services de détection et de répression ont notamment consisté à fournir plus de 460 trousses d'analyse des drogues et des précurseurs et à mettre au point et distribuer des trousses d'analyse sur les lieux du crime. | UN | ومن بين جوانب دعم أنشطة إنفاذ القوانين توفير أكثر من 460 عُدَّة لاختبار المخدِّرات والسلائف وإعداد وتوزيع عُدَّد لفحص مسارح الجريمة. |
75. Dans le cadre de son programme thématique sur les services scientifiques et criminalistiques pour la période 2010-2011, l'UNODC a continué d'appuyer les travaux des laboratoires d'analyse des drogues dans le cadre d'activités de coopération technique. | UN | 75- استمر برنامج المكتب المواضيعي بشأن الخدمات العلمية وخدمات التحليل العلمي الجنائي للفترة 2010-2011 في دعم عمل مختبرات فحص المخدِّرات عن طريق أنشطة التعاون التقني. |