Modification formelle de la version française Procédures formelles d'appel à la concurrence | UN | الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات والعروض |
Dérogations aux procédures formelles d'appel à la concurrence | UN | الاستثناءات من الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات والعروض |
Dérogations à l'application des procédures formelles d'appel à la concurrence | UN | الاستثناء من اتباع الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض |
Dérogations à l'application des procédures formelles d'appel à la concurrence | UN | الاستثناء من اتباع الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض |
:: Le marché représente un montant inférieur à celui qui est fixé pour les procédures formelles d'appel à la concurrence. | UN | :: عندما تكون قيمة المشتريات أقل من القيمة النقدية المحددة للطرق الرسمية لطلب تقديم العروض؛ |
d) Procédures formelles d'appel à la concurrence : appel d'offres ou invitation à soumissionner avec publicité préalable ou sollicitation directe de fournisseurs invités; ou procédures informelles d'appel à la concurrence telles que demandes de prix. | UN | (د) اتباع الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات بالدعوة إلى تقديم العطاءات أو العروض عن طريق الإعلان أو عن طريق تقديم الطلبات المباشرة إلى الموردين المدعوين؛ أو اتباع الطرق غير الرسمية في طلب تقديم العطاءات مثل طلبات التقدم بعروض الأسعار. |
Passation des marchés : dérogations à l'application des procédures officielles d'appel à la concurrence | UN | منح عقود شراء على أساس الاستثناء من استخدام الطرق الرسمية في طلب تقديم العروض |
appel à la concurrence Procédures formelles d'appel à la concurrence | UN | الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات والعروض |
Dérogations aux procédures formelles d'appel à la concurrence | UN | الاستثناءات من الطـرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات والعروض |
Dérogations aux procédures formelles d'appel à la concurrence | UN | الاستثناءات من الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات والعروض |
Principes généraux appel à la concurrence Procédures formelles d'appel à la concurrence | UN | الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات والعروض |
Dérogations aux procédures formelles d'appel à la concurrence | UN | الاستثناءات من الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات والعروض |
Dérogations à l'application des procédures formelles d'appel à la concurrence | UN | الاستثناء من اتباع الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض |
Dérogations à l'application des procédures formelles d'appel à la concurrence | UN | الاستثناء من اتباع الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض |
Dérogations à l'application des procédures formelles d'appel à la concurrence | UN | الاستثناء من اتباع الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض |
Règle 110.14 Procédures formelles d'appel à la concurrence | UN | القاعدة 110-14 الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض |
x) Le marché représente un montant inférieur à celui qui est fixé pour les procédures formelles d'appel à la concurrence. | UN | `10 ' حينما تكون قيمة المشتريات أقل من القيمة النقدية المحددة للطرق الرسمية لطلب تقديم العروض. |
Passation des marchés selon les procédures approuvées d'appel à la concurrence | UN | منح عقود شراء استنادا للطرق الرسمية لطلب تقديم العروض |
d) Procédures formelles d'appel à la concurrence : appel d'offres ou invitation à soumissionner avec publicité préalable ou sollicitation directe de fournisseurs invités; ou procédures informelles d'appel à la concurrence telles que demandes de devis. | UN | (د) اتباع الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات بالدعوة إلى تقديم العطاءات أو العروض عن طريق الإعلان أو عن طريق تقديم الطلبات المباشرة إلى الموردين المدعوين؛ أو اتباع الطرق غير الرسمية في طلب تقديم العطاءات مثل طلبات التقدم بعروض الأسعار. |
Le Ghana a appuyé l'appel à la fourniture d'une assistance technique et d'un appui par la communauté internationale à la Côte d'Ivoire. | UN | وأيدت غانا الدعوة إلى تقديم المساعدة التقنية والدعم من جانب المجتمع الدولي لمساعدة كوت ديفوار. |
vi) La procédure officielle d'appel à la concurrence, passé un délai raisonnable, n'a donné aucun résultat satisfaisant; | UN | ' 6` لا يكون التماس عروض رسمية قد أسفر عن نتائج مرضية خلال فترة زمنية سابقة معقولة؛ |
Nécessité de rationaliser le choix de la procédure d'appel à la concurrence pour améliorer l'emploi de la notion de rapport qualité-prix optimal | UN | رابعا - الحاجة إلى تعزيز عملية اختيار أسلوب استدراج العروض لتحسين استخدام مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر |