Droits de l'homme : application de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples | UN | حقوق الإنسان: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
Droits de l'homme : application de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones | UN | حقوق الإنسان: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
Droits de l'homme : application de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones | UN | حقوق الإنسان: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
Droits de l'homme : application de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones | UN | حقوق الإنسان: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛ |
:: application de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des minorités. | UN | تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الأقليات. |
application de la Déclaration des Nations Unies sur la corruption et les actes de corruption dans les transactions commerciales internationales | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية |
application de la Déclaration des Nations Unies sur le crime et la sécurité publique | UN | تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الجريمة والأمن العام |
vi) application de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones | UN | ' 6` تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
Nous réaffirmons notre détermination à nous acquitter de nos obligations juridiques, y compris, selon qu'il conviendra, celles qui découlent de la Convention no 169 de l'Organisation internationale du Travail, et à promouvoir l'application de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. | UN | ونؤكد من جديد تعهداتنا بالوفاء بالتزاماتنا القانونية بما يشمل عند الاقتضاء، اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 والوفاء كذلك بالتزامنا بتعزيز تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
Les États sont invités à prêter particulièrement attention aux droits et aux besoins spéciaux des personnes autochtones âgées, des jeunes, des femmes et des enfants et des personnes handicapées autochtones dans l'application de la Déclaration des Nations Unies. | UN | وتُدعى الدول، عند تنفيذ إعلان الأمم المتحدة، إلى إيلاء اهتمام خاص للحقوق والاحتياجات الخاصة للمسنين والنساء والشباب والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة من الشعوب الأصلية. |
XII. Promotion et/ou application de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples | UN | ثاني عشر - تعزيز و/أو تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
IX. application de la Déclaration des Nations Unies | UN | تاسعا - تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
S'agissant des peuples autochtones, le Groupe de Rio appuie les initiatives nationales pour l'application de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones et la réalisation des principaux objectifs de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones. | UN | وفيما يتعلق بالشعوب الأصلية، تساند مجموعة ريو المبادرات الوطنية الرامية إلى تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وتحقيق الأهداف الرئيسية للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية. |
H. application de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones par le biais de son article 42 | UN | حاء - تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية من خلال المادة 42 منه |
Le présent rapport comprend une analyse des réponses reçues au sujet de l'application de la Déclaration des Nations Unies sur la corruption et les actes de corruption dans les transactions commerciales internationales. | UN | ويتضمن هذا التقرير تحليلا للردود الواردة بخصوص تنفيذ إعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية. |
:: Le suivi de l'application de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, une fois qu'elle aura enfin été adoptée, et le renforcement du suivi du Programme d'action de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones. | UN | :: رصد تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية بعد اعتماده بصفة نهائية، وتعزيز رصد برنامج عمل العقد الثاني للشعوب الأصلية في العالم. |
:: Œuvrer à l'application de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, étant donné la grande importance que revêtent pour le Gouvernement vénézuélien la promotion et la protection des droits de ces peuples; | UN | :: التشجيع على تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، مراعاة للأهمية الكبيرة التي توليها الحكومة الفنزويلية لتعزيز وضمان حقوق الشعوب الأصلية |
a) Mise en application de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones; | UN | أ - تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛ |
a) application de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones; | UN | (أ) تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛ |
a) application de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones; | UN | (أ) تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛ |