5. Les États Parties peuvent envisager de conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux relatifs à l'application du présent article. | UN | 5 - يجوز للدول الأطراف أن تنظر في إمكانية إبرام اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف ذات صلة بتنفيذ هذه المادة. |
4. À la demande de l'une quelconque d'entre elles, les Parties se consultent immédiatement par l'intermédiaire de la Commission Afghanistan-OTAN de mise en œuvre sur toute question qui pourrait se poser concernant l'application du présent article. | UN | ٤ - بناء على طلب أيِّ من الطرفين، يتشاور الطرفان فورا من خلال لجنة التنفيذ الاتفاق بين أفغانستان ومنظمة حلف شمال الأطلسي بشأن أي مسائل قد تنشأ في ما يتعلق بتنفيذ هذه المادة. |
5. À la demande de l'une quelconque d'entre elles, les Parties se consultent immédiatement par l'intermédiaire de la Commission Afghanistan-OTAN de mise en œuvre sur toute question qui pourrait se poser concernant l'application du présent article. | UN | ٥ - بناء على طلب أي من الطرفين، يتشاور الطرفان فورا، عن طريق لجنة تنفيذ الاتفاق بين أفغانستان ومنظمة حلف شمال الأطلسي، بشأن أي مسائل قد تنشأ فيما يتعلق بتنفيذ هذه المادة. |
Les autorités compétentes des États contractants peuvent régler d'un commun accord les modalités d'application du présent article. | UN | ويمكن للسلطات المختصة في الدول المتعاقدة أن تقوم عن طريق الاتفاق المتبادل بتسوية طريقة تطبيق هذه المادة. |
84. " Les États parties prennent des mesures législatives, administratives, sociales et éducatives pour assurer l'application du présent article. | UN | ٥٨ - " تتخذ الدول اﻷطراف التدابير التشريعية واﻹدارية والاجتماعية والتربوية التي تكفل تنفيذ هذه المادة. |
4. À la demande de l'une quelconque d'entre elles, les Parties se consultent immédiatement par l'intermédiaire de la Commission Afghanistan-OTAN de mise en œuvre sur toute question qui pourrait se poser concernant l'application du présent article, y compris en lien avec les activités des contractants de l'OTAN et de leurs employés. | UN | ٤ - وبناء على طلب أيِّ من الطرفين، يتشاور الطرفان فورا من خلال لجنة تنفيذ الاتفاق بين أفغانستان ومنظمة حلف شمال الأطلسي بشأن أي مسائل ، بما في ذلك المسائل المتعلقة بأنشطة المتعاقدين مع الناتو وموظفيهم، التي قد تنشأ فيما يتعلق بتنفيذ هذه المادة. |
Les statuts types des secteurs d'activité détermineront les modalités d'application du présent article. | UN | وتحدد اللوائح النموذجية لقطاعات اﻷنشطة طرائق تطبيق هذه المادة. |
3. L'application du présent article du Protocole est sans effet sur le statut juridique de toute partie à un conflit armé. | UN | 3- لا يؤثر تطبيق هذه المادة بموجب هذا البروتوكول على المركز القانوني لأي طرف في أي نزاع مسلح. |
6. Les États Parties peuvent coopérer avec les organisations internationales compétentes pour l'application du présent article. | UN | 6- يجوز للدول الأطراف أن تتعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة في تنفيذ هذه المادة. |
2. La Conférence des Parties [fournit] [peut fournir] des orientations supplémentaires sur l'application du présent article. | UN | 2 - [على] مؤتمر الأطراف [يجوز لمؤتمر الأطراف] أن يضع مزيداً من التوجيهات بشأن تنفيذ هذه المادة. |