"'appréciation de l'état" - Traduction Français en Arabe

    • لتقدير الدولة
        
    • تقييم الدولة
        
    Dès lors, l'exercice de la protection diplomatique devrait être laissé à l'appréciation de l'État. UN ومن ثم ينبغي أن تخضع ممارسة الحماية الدبلوماسية لتقدير الدولة.
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à l'appréciation de l'État partie. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته لتقدير الدولة الطرف.
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à l'appréciation de l'État partie. UN وهذا الاختصاص هو ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته من قبل اللجنة لتقدير الدولة الطرف.
    8.6 Le Comité note que le requérant conteste l'appréciation de l'État partie concernant le risque auquel il serait confronté s'il était renvoyé en Afghanistan. UN 8-6 وتلاحظ اللجنة أن صاحب الشكوى يطعن في تقييم الدولة الطرف للخطر الذي سيواجهه في حال إعادته إلى أفغانستان.
    8.6 Le Comité note que le requérant conteste l'appréciation de l'État partie concernant le risque auquel il serait confronté s'il était renvoyé en Afghanistan. UN 8-6 وتلاحظ اللجنة أن صاحب الشكوى يطعن في تقييم الدولة الطرف للخطر الذي سيواجهه في حال إعادته إلى أفغانستان.
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à l'appréciation de l'État partie. UN وهذا الاختصاص هو ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته من قبل اللجنة لتقدير الدولة الطرف.
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à l'appréciation de l'État partie. UN وهذا الاختصاص هو ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته من قبل اللجنة لتقدير الدولة الطرف.
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à l'appréciation de l'État partie. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته من جانب اللجنة لتقدير الدولة الطرف.
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à l'appréciation de l'État partie. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته لتقدير الدولة الطرف.
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à l'appréciation de l'État partie. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته من جانب اللجنة لتقدير الدولة الطرف.
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à l'appréciation de l'État partie. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته من جانب اللجنة لتقدير الدولة الطرف.
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à l'appréciation de l'État partie. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام وممارسته لا تخضع لتقدير الدولة الطرف.
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à l'appréciation de l'État partie. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته من جانب اللجنة لتقدير الدولة الطرف.
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à l'appréciation de l'État partie. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته لتقدير الدولة الطرف.
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à l'appréciation de l'État partie. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته من جانب اللجنة لتقدير الدولة الطرف.
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à l'appréciation de l'État partie. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته من جانب اللجنة لتقدير الدولة الطرف.
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à l'appréciation de l'État partie. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام وممارسته لا تخضع لتقدير الدولة الطرف.
    De l'avis du Rapporteur spécial, la décision à prendre dans ce cas devrait être laissée à l'appréciation de l'État expulsant; en l'état actuel des choses, il n'existe pas en droit international une règle faisant obligation audit État de garder l'étranger concerné sur son territoire, et il ne peut l'expulser que dans les conditions fixées par les présents projets d'articles et les autres règles de droit international. UN ويرى المقرر الخاص أن القرار في هذه الحالة ينبغي أن يترك لتقدير الدولة الطاردة؛ فالواقع أن القانون الدولي لا يتضمن أي قاعدة تجبر الدولة المذكورة على إبقاء الأجنبي المعني بالأمر في إقليمها، غير أن الدولة لا يمكن أن تطرده إلا وفق الشروط المحددة في مشاريع المواد هذه وسائر قواعد القانون الدولي.
    99. Le Comité prend note de nouveau de l'écart existant entre l'appréciation de l'État partie selon laquelle la société libyenne serait ethniquement homogène et des renseignements indiquant que des populations amazigh, touareg et noire africaine vivent dans le pays. UN 99- تحيط اللجنة علماً مرة أخرى بالاختلاف بين تقييم الدولة الطرف، الذي يصف المجتمع الليبي بالتجانس العرقي، والمعلومات التي تشير إلى أن سكاناً من الأمازيغ والطوارق والأفارقة السود يعيشون في البلد.
    L'orateur partage l'appréciation de l'État partie (par. 56 du rapport) qui considère que les attitudes stéréotypées quant aux rôles sociaux figurent parmi les principaux obstacles à l'exercice, par les femmes, de leurs droits dans des conditions d'égalité avec les hommes. UN 21 - وقالت إنها متفقة مع تقييم الدولة الطرف (التقرير، الفقرة 56) أن المواقف النمطية بشأن الأدوار الاجتماعية هي من بين العقبات الرئيسية التي تعترض ممارسة المرأة لحقوقها على قدم المساواة مع الرجل.
    10. Le Comité prend note de nouveau de l'écart existant entre l'appréciation de l'État partie selon laquelle la société tunisienne serait homogène et des informations fournies par l'État partie lui-même au sujet de l'existence de populations différentes, telles que les populations berbérophones et d'Afrique subsaharienne vivant dans le pays. UN 10- تلاحظ اللجنة مرة أخرى التباين القائم بين تقييم الدولة الطرف الذي يفيد بأن المجتمع التونسي مجتمع متجانس، وبين المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف ذاتها بخصوص وجود شعوب مختلفة مثل الشعوب الناطقة بالبربرية وشعوب أفريقيا جنوب الصحراء التي تعيش في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus