"'approbation du gouvernement" - Traduction Français en Arabe

    • موافقة الحكومة
        
    On attend l'approbation du Gouvernement libanais pour l'exécution de cette proposition. UN ويجري حاليا انتظار موافقة الحكومة اللبنانية فيما يتعلق بتنفيذ الاقتراح.
    Un membre du personnel a été nommé Coordonateur résident à Madagascar, sous réserve de l'approbation du Gouvernement. UN وعين موظف كمنسق مقيم في مدغشقر في انتظار موافقة الحكومة.
    Dans le cas de la MONUA, une clause de l'Accord sur le statut des forces soumettait la liquidation des actifs de la Mission à l'approbation du Gouvernement angolais. UN وفي حالة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا يشترط توضيح وارد في اتفاق مركز القوات موافقة الحكومة على التصرف في الأصول.
    L'approbation du Gouvernement devrait continuer d'être obligatoire pour les procédures de licenciement visant plus de 25 personnes. UN وينبغي أن تظل موافقة الحكومة لازمة لحالات تسريح العمال التي تشمل أكثر من 25 شخصاً.
    L'approbation du Gouvernement devrait continuer d'être obligatoire pour les procédures de licenciement visant plus de 25 personnes. UN وينبغي أن تظل موافقة الحكومة لازمة لحالات تسريح العمال التي تشمل أكثر من 25 شخصاً.
    :: De superviser la mise en œuvre des accords et textes internationaux dans la période qui lui est impartie, tout en tenant compte l'approbation du Gouvernement; UN :: الإشراف على تنفيذ الاتفاقات والصكوك الدولية في الفترة التي تشملها، على أن تؤخذ في الاعتبار أيضا موافقة الحكومة.
    Le projet de réinstallation des familles qui vivaient dans des casernes délabrées dans le camp de Neirab, dont il est question dans le rapport de l'an dernier, est en attente de l'approbation du Gouvernement syrien. UN أمﱠا المشروع ﻹعادة إيواء العائلات المقيمة في ثكنة عسكرية متصدﱢعة في مخيم النيرب، والذي سبق ذكره في تقرير السنة الماضية، فإنه مازال ينتظر موافقة الحكومة السورية.
    Toutefois, les trois autres bureaux estiment que cette mesure n'est pas justifiée étant donné qu'ils prévoient qu'il sera difficile d'obtenir l'approbation du Gouvernement et étant donné que le risque juridique est minimal. UN بيد أن المكاتب الثلاثة المتبقية تعتقد أن هذا الإجراء ليس له ما يبرره نظرا للصعوبات المتوقعة في الحصول على موافقة الحكومة وما قد يترتب على ذلك من خطر قانوني طفيف.
    L'apport de fromage et de lait en poudre pour adultes notamment permettrait de se rapprocher de l'objectif nutritionnel fixé mais d'autres formules jugées économiques qui devraient être soumises à l'approbation du Gouvernement sont toujours à l'étude. UN وفي حين أن إدراج أصناف مثل الجبن ومسحوق اللبن للبالغين من شأنه أن يساعد على تحقيق الهدف المحدد للتغذية، ما زال ينظر في خيارات أخرى كبدائل فعالة من حيث التكلفة، تحتاج إلى موافقة الحكومة.
    Le décret No 26 de 1996 accorde au Ministre du travail un pouvoir administratif étendu de dissolution des syndicats, et en vertu du décret No 29 de 1996, l'affiliation d'un syndicat à une autre confédération syndicale internationale sans l'approbation du Gouvernement constitue un délit. UN ويعطي المرسوم رقم ٦٢ لعام ٦٩٩١ وزير العمل سلطة إدارية واسعة لحل النقابات، ويجرم المرسوم رقم ٩٢ لعام ٦٩٩١ ارتباط نقابة ما بأي اتحاد دولي دون موافقة الحكومة.
    Date de l'approbation du Gouvernement : 23 octobre 1997 UN تاريخ موافقة الحكومة: 23 تشرين الأول/أكتوبر 1997
    Date de l'approbation du Gouvernement : 10 octobre 1996 UN تاريخ موافقة الحكومة: 10 تشرين الأول/أكتوبر 1996
    Date de l'approbation du Gouvernement : 12 juillet 1996 UN تاريخ موافقة الحكومة: 12 تموز/يوليه 1996
    Date de l'approbation du Gouvernement : Novembre 1997 UN تاريخ موافقة الحكومة: تشرين الثاني/نوفمبر 1997
    Date de l'approbation du Gouvernement : 26 janvier 1996 UN تاريخ موافقة الحكومة: 26 كانون الثاني/يناير 1996
    Date de l'approbation du Gouvernement : 30 septembre 1996 UN تاريخ موافقة الحكومة: 30 ايلول/سبتمبر 1996
    Date de l'approbation du Gouvernement : 16 octobre 1996 UN تاريخ موافقة الحكومة: 14 تشرين الأول/اكتوبر 1996
    Date de l'approbation du Gouvernement : 13 février 1992 UN تاريخ موافقة الحكومة: 13 شباط/فبراير 1992
    Date de l'approbation du Gouvernement : 28 juillet 1998 UN تاريخ موافقة الحكومة: 28 تموز/يوليه 1998
    Date de l'approbation du Gouvernement : 17 octobre 1997 UN تاريخ موافقة الحكومة: 17 تشرين الأول/أكتوبر 1997

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus