A cette condition, le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif des chapitres correspondant à ces départements et à la CNUCED. | UN | وعلى هذا اﻷساس أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي لتلك اﻹدارات واﻷونكتاد. |
Le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du chapitre 4 sans modifications. | UN | وإن اللجنة أوصت بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٤ دون تعديلات. |
83. Le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du chapitre 7 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. | UN | ٨٣ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ٤٩٩١-٥٩٩١. |
192. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme figurant au chapitre 22A du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995, compte tenu des recommandations formulées ci-dessus. | UN | ١٩٢ - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٢٢ ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، مع أخذ التوصيات الواردة أعلاه في الاعتبار. |
198. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme figurant au chapitre 22B du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. | UN | ١٩٨ - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٢٢ باء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
222. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme figurant au chapitre 24 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995, sous réserve de la suppression du paragraphe 24.73. | UN | ٢٢٢ - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٢٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، مع مراعاة حذف الفقرة ٢٤-٧٣. |
102. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du chapitre 5 (Opérations de maintien de la paix) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve des modifications suivantes : | UN | 102 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي من الباب الخامس، عمليـــات حفظ الســـلام، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
102. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du chapitre 5 (Opérations de maintien de la paix) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve des modifications suivantes : | UN | 102 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي من الباب الخامس، عمليـــات حفظ الســـلام، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
16. Le Comité a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme du chapitre 27C, Bureau de la gestion des ressources humaines, du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999. | UN | ٦١ - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بالموافقة على السرد البرنامجي للباب ٢٧ جيم، مكتب إدارة الموارد البشرية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
23. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du chapitre 27E, Services de conférence, du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999, tel qu'il figure dans le document A/52/6/Rev.1. | UN | ٣٢ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٢٧ هاء، خدمات المؤتمرات من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
249. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif concernant le programme du chapitre 24, Réfugiés palestiniens, du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999. | UN | ٢٤٩ - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على السرد البرنامجي للباب ٢٤، اللاجئون الفلسطينيون، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
27. Le Comité du programme et de la coordination n'a pas été en mesure de recommander à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du chapitre concernant les droits de l'homme. | UN | ٢٧ - وقال إن لجنة البرنامج والتنسيق لم تتمكن من توصية الجمعية العامة بضرورة الموافقة على السرد البرنامجي في إطار الباب الخاص بحقوق اﻹنسان. |
Le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme 17 (Développement économique en Europe) du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 9 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 17، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أوروبا، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017، رهنا بالتعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme 19 (Développement économique et social en Asie occidentale) du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve de la modification ci-après : | UN | 6 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 19، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017، رهناً بالتعديلات التالية: |
9. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme 9 (Appui des Nations Unies au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique) du projet de cadre stratégique, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 9 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على السرد البرنامجي للبرنامج 9، دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، من الإطار الاستراتيجي المقترح، رهنا بالتعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme 3 (Désarmement) du projet de cadre stratégique, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 73 - توصي اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على السرد البرنامجي للبرنامج 3، نزع السلاح، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013، رهنا بالتعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme 6 (Affaires juridiques) du projet de cadre stratégique, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 107 - توصي اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على السرد البرنامجي للبرنامج 6، الشؤون القانونية، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013، رهنا بالتعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme 9 (Appui des Nations Unies au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique) du projet de cadre stratégique, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 137 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على السرد البرنامجي للبرنامج 9، دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، من الإطار الاستراتيجي المقترح، رهنا بالتعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme 14 (Développement économique et social en Afrique) du projet de cadre stratégique, sous réserve de la modification ci-après : | UN | 195 - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي المتعلق بالبرنامج 14، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، من الإطار الاستراتيجي المقترح، مع مراعاة التغييرات التالية: |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme 16 (Développement économique en Europe) du projet de cadre stratégique, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 227 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 16، التنمية الاقتصادية في أوروبا، من الإطار الاستراتيجي المقترح، رهناً بالتعديلات التالية: |