Bureaux des Nations Unies, bureaux d'appui à la consolidation de la paix, bureaux intégrés et commissions | UN | مكاتب الأمم المتحدة، ومكاتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام، ومكاتب الأمم المتحدة المتكاملة، ولجان الأمم المتحدة |
J'ai créé depuis, avec l'assentiment du Conseil de sécurité, un Bureau des Nations Unies d'appui à la consolidation de la paix en République centrafricaine. | UN | ومنذ ذلك الحين أنشأتُ، بموافقة مجلس الأمن، مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام. |
Le Conseil disait également accueillir favorablement la décision du Secrétaire général de créer un Bureau d'appui à la consolidation de la paix. | UN | وعلاوة على ذلك، رحب المجلس بالقرار الذي اتخذه الأمين العام بإنشاء مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام. |
Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix devrait avoir un rôle clef dans la planification stratégique des efforts de consolidation de la paix de l'ONU. | UN | وينبغي أن يكون لمكتب دعم بناء السلام وظيفة أساسية في التخطيط الاستراتيجي لجهود الأمم المتحدة لبناء السلام. |
À mesure que les activités de consolidation de la paix de l'ONU et ses liens avec d'autres acteurs concernés par la consolidation de la paix se développeront, le champ d'action du Bureau d'appui à la consolidation de la paix et le nombre des domaines où son assistance est nécessaire continueront de se développer également. | UN | وبينما يتوسع جدول أعمال الأمم المتحدة لبناء السلام وعلاقاته مع الأطراف الأخرى لبناء السلام، يستمر نطاق عمل المكتب ومجالات الدعم في التوسع أيضا. |
Dispositif d'appui à la consolidation de la paix et au relèvement - pays inscrits au programme du Fonds pour la consolidation de la paix | UN | ألف - مرفق بناء السلام والتعافي - البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام |
Le Conseil disait également accueillir favorablement la décision du Secrétaire général de créer un Bureau d'appui à la consolidation de la paix. | UN | وعلاوة على ذلك، رحب المجلس بالقرار الذي اتخذه الأمين العام بإنشاء مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام. |
C. Groupe thématique III Bureaux des Nations Unies, bureaux d'appui à la consolidation de la paix, bureaux intégrés et commissions | UN | مكاتب الأمم المتحدة، ومكاتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام، ومكاتب الأمم المتحدة المتكاملة، ولجان الأمم المتحدة |
Ceci confère une responsabilité particulière au Bureau d'appui à la consolidation de la paix, qui prend la décision finale. | UN | فذلك يلقي مسؤولية خاصة على عاتق مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام، الذي يتخذ القرارات النهائية. |
En outre, le Bureau d'appui à la consolidation de la paix s'entretiendra régulièrement des activités du Fonds pour la consolidation de la paix avec les États Membres. | UN | وبالمثل، فإن مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام سينظم أيضا إحاطات إعلامية منتظمة للدول الأعضاء عن أداء الصندوق. |
Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix participe également aux réunions du Groupe consultatif pour les programmes. | UN | كما يشترك مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في اجتماعات الفريق الاستشاري المعني بالبرامج. |
Il a annoncé que la MINURCA serait remplacée par un Bureau d'appui à la consolidation de la paix en République centrafricaine et lancé un appel à la communauté internationale pour qu'elle apporte son concours à l'exécution des tâches restant à accomplir. | UN | وأشار إلى أنه سيحل محل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، وطالب بدعم من المجتمع الدولي لتحمل أعباء المهام القادمة. |
Il a annoncé que la MINURCA serait remplacée par un Bureau d'appui à la consolidation de la paix en République centrafricaine et lancé un appel à la communauté internationale pour qu'elle apporte son concours à l'exécution des tâches restant à accomplir. | UN | وأشار إلى أنه سيحل محل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، وطالب بدعم من المجتمع الدولي لتحمل أعباء المهام القادمة. |
À l'issue de consultations avec le Gouvernement libérien et le Conseil de sécurité, le Bureau d'appui à la consolidation de la paix des Nations Unies au Libéria a donc été créé en 1997 en tant que mission politique spéciale. | UN | واستناداً إلى مشاورات أجريت مع حكومة ليبريا ومجلس الأمن، أنشئ في عام 1997 مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ليبريا، وهو بعثة سياسية خاصة. |
C'est le Gouvernement qui dirigera l'établissement du Plan d'action prioritaire avec le concours du Comité directeur mixte et du Bureau d'appui à la consolidation de la paix, en consultation avec les partenaires nationaux. | UN | وستقود حكومة ليبريا عملية إعداد خطة الأولويات بدعم من اللجنة التوجيهية المشتركة ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام، وذلك بالتشاور مع أصحاب المصلحة الوطنيين. |
5. Bureau d'appui à la consolidation de la paix du Secrétariat des Nations Unies | UN | 5 - مكتب أمانة الأمم المتحدة لدعم بناء السلام |
Ces délibérations se sont appuyées sur une évaluation indépendante du Fonds qui avait été mandaté, sur la réponse de l'administration à cette évaluation et sur une évaluation très utile du Fonds menée par le Groupe consultatif du Bureau d'appui à la consolidation de la paix. | UN | واستفادت تلك المناقشات من تقييم مأذون به للصندوق من خلال تقييم مستقل، ورد الإدارة على ذلك التقييم وتقييم مفيد للصندوق قام به الفريق الاستشاري لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام. |
Troisièmement, l'examen doit englober les fonctions de la Commission de consolidation de la paix, du Fonds pour la consolidation de la paix et du Bureau d'appui à la consolidation de la paix, car elles font partie intégrante de l'architecture de consolidation de la paix de l'ONU. | UN | ثالثا، ينبغي أن يشمل الاستعراض مهام اللجنة وصندوق بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام، لأنها تشكل جزءا لا يتجزأ من هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام. |
En 2008, le Bureau d'appui à la consolidation de la paix a rejoint ce groupe afin de mieux coordonner les efforts de consolidation de la paix des Nations Unies avec ceux de l'Union africaine et d'autres institutions régionales africaines. | UN | وفي عام 2008، انضم مكتب دعم بناء السلام إلى المجموعة لتحسين تنسيق الأمم المتحدة لبناء السلام مع الاتحاد الأفريقي وغيره من المؤسسات الإقليمية الأفريقية. |
Le mandat du Département des affaires politiques, en tant que point focal des Nations Unies pour la consolidation de la paix au sortir d'un conflit, doit tenir compte de la création du Bureau d'appui à la consolidation de la paix. | UN | وكان من الضروري أن ينعكس إنشاء مكتب دعم بناء السلام في ولاية إدارة الشؤون السياسية، بوصفها الجهة التنسيقية في الأمم المتحدة لبناء السلام في فترة ما بعد النزاع. |
Dispositif d'appui à la consolidation de la paix et au relèvement - pays non inscrits | UN | بـاء - البلدان غير المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام |