"'appui direct" - Traduction Français en Arabe

    • الدعم المباشر
        
    • دعم مباشر
        
    • دعما مباشرا
        
    L'appui direct au programme de travail du PNUE UN الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    L'appui direct au programme de travail du PNUE UN الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Cela apportera un appui direct aux économies rurales et régionales en matière d'emplois et de relations sociales. UN وهذا من شأنه أن يوفر الدعم المباشر للاقتصادات الريفية والإقليمية في مجال التوظيف والاتصال الاجتماعي.
    Pas plus que les inspections n'ont jusqu'ici révélé des signes de nouvelles installations nucléaires ou d'appui direct à une quelconque activité nucléaire. UN كما لم تكشف عمليات التفتيش حتى الآن عن وجود مؤشرات على إنشاء مرافق نووية جديدة أو تقديم دعم مباشر لأي نشاط نووي.
    appui direct au PNUE (appui en matière de personnel) UN الصناديق التي تقدم دعما مباشرا لموظفي برنامج للأمم المتحدة للبيئة
    L'appui direct au programme de travail du PNUE UN الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Ce dernier proposait aussi des programmes généraux dans les domaines du développement des institutions, de l'appui direct aux entreprises manufacturières ainsi qu'aux organismes sectoriels et publics. UN كما تضمنت الدراسة الثانية برامج عامة في ميادين بناء المؤسسات، وتقديم الدعم المباشر الى شركات الصناعة التحويلية، وتقديم الدعم المباشر الى المنظمات القطاعية والعامة.
    Le montant total de l'appui direct aux gouvernements, à l'exclusion des accords de services de gestion, est passé de 217 millions de dollars en 2008 à 303 millions en 2009, soit 27 % du total des prestations. UN وزاد إجمالي الدعم المباشر الموفر للحكومات، باستثناء اتفاقات الخدمات الإدارية، من 217 مليون دولار في عام 2008 إلى 303 مليون دولار في عام 2009، وشكل ذلك 27 في المائة من إجمالي الخدمات المنفذة.
    (appui en matière de personnel) Total, appui direct au programme de travail du PNUE UN مجموع الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Total, appui direct au PNUE UN مجموع الدعم المباشر لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Total, appui direct au PNUE (appui général) UN مجموع الدعم المباشر المقدم لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    appui direct au programme de travail du PNUE UN الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Total (appui direct au programme de travail du PNUE) UN مجموع الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    des fonds au 31 décembre 2011 Fonds généraux d'affectation spéciale apportant un appui direct au PNUE UN الصناديق الاستئمانية العامة التي تقدم الدعم المباشر لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Total (appui direct au PNUE) UN مجموع الصناديق الاستئمانية التي تقدم الدعم المباشر لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    appui direct au PNUE (appui en matière de personnel) UN الصناديق التي تقدم الدعم المباشر لموظفي برنامج للأمم المتحدة للبيئة
    Total ETL appui direct aux fonds généraux d'affectation spéciale du PNUE UN الدعم المباشر للصناديبق الاستئمانية العامة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Une cinquantaine de spécialistes des politiques seraient déployés sur le terrain afin de renforcer l'appui direct fourni au niveau des pays. UN وسيتم إيفاد 50 من أخصائيي السياسات إلى الميدان لتعزيز الدعم المباشر على المستوى القطري.
    appui direct au programme de travail du PNUE (appui général) UN دعم مباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Jusqu'ici, ni le Département des affaires politiques ni le Département des opérations de maintien de la paix n'ont bénéficié d'un appui direct. UN وحتى الآن، لم تتلق إدارة الشؤون السياسية ولا إدارة عمليات حفظ السلام أي دعم مباشر.
    Nous sommes extrêmement reconnaissants au système des Nations Unies de fournir un appui direct à 30 pays. UN وننوه مع التقدير بأن منظومة الأمم المتحدة تقدم دعما مباشرا لـ 30 بلدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus