"'argent ou" - Traduction Français en Arabe

    • الأموال أو
        
    • المال أو
        
    • أموال أو
        
    • أموالا أو
        
    • النقدية أو
        
    • مال أو
        
    • نقود أو
        
    • أو النقد
        
    Certains intervenants ont indiqué que leur législation nationale ne prévoyait pas de mécanismes permettant de restituer des sommes d'argent ou des biens aux victimes de la criminalité. UN وأفاد بعض المتكلمين بأنَّ قوانينهم الوطنية لا توفّر آليات مناسبة لرد الأموال أو الممتلكات إلى ضحايا الجريمة.
    iii) Prélèvent illégalement des taxes ou extorquent de l'argent ou des minéraux aux points d'accès aux sites miniers, le long des itinéraires de transport ou aux points de négoce; UN ' 3` فرض ضرائب بشكل غير قانوني أو ابتزاز الأموال أو المعادن عند نقاط الدخول إلى مواقع المناجم وعلى طول طرق نقلها أو في نقاط الاتجار بها؛
    :: Concentration des efforts sur les secteurs susceptibles d'être utilisés aux fins du blanchiment de l'argent ou à d'autres opérations de nature à renforcer l'activité terroriste; UN :: التركيز على القطاعات التي يمكن استخدامها في غسل الأموال أو غير ذلك من العمليات التي تساعد على تعزيز النشاط الإرهابي؛
    Si l'un des agents balance, confesse, ou s'ils trouvent l'argent ou l'arme et peuvent le tracer... Open Subtitles إذا انهار أحد الضباط، اعترف أو إذا وجد المال أو المسدس وتعقب أثره
    Dans un État, cette possibilité se limitait aux personnes condamnées pour des infractions de blanchiment d'argent ou des infractions liées à la drogue. UN وفي إحدى الحالات كانت هذه الإمكانية تقتصر على الأشخاص المحكوم عليهم في جرائم غسل أموال أو جرائم متصلة بالمخدرات.
    Selon le rapport, il existe des étrangers qui épousent des filles âgées de 12 ans en échange d'argent ou de cadeaux à la famille. UN وكشف التقرير عن زواج بعض الأجانب من فتيات لم يتجاوز بعضهن الثانية عشرة في مقابل منح أسرهن أموالا أو هدايا.
    Le second type vise la confiscation d'une somme d'argent ou la dépossession de biens au profit de l'État. UN والنوع الثاني يرمي إلى مصادرة مبالغ من الأموال أو الاستيلاء على الأملاك لصالح الدولة.
    Les inspections ciblées visaient à déceler d'éventuels cas de blanchiment d'argent ou de financement du terrorisme. UN واستهدفت عمليات التفتيش الخاصة الكشف عن أي حالات مرتبطة بغسل الأموال أو تمويل الإرهاب.
    Les techniques les plus importantes utilisées dans les enquêtes concernant le blanchiment d'argent ou le financement du terrorisme et les infractions principales sont les suivantes : UN وأهم طرائق التحقيق في قضايا غسل الأموال أو تمويل الإرهاب والجرائم الأساسية هي:
    Aucune nouvelle stratégie n'est actuellement en cours d'élaboration en matière de blanchiment d'argent ou de financement du terrorisme. UN لا يتم حاليا الإعداد لوضع استراتيجيات جديدة في مجال غسل الأموال أو تمويل الإرهاب.
    En ce sens, l'objectif de la loi est la lutte contre le blanchiment d'argent ou de valeurs. UN وفي هذا الصدد، يتمثل هدف القانون المذكور في مكافحة غسل الأموال أو الأوراق المالية.
    Dans le passé les approches tendaient à privilégier l'emprisonnement des utilisateurs plutôt que la lutte contre les distributeurs, les intermédiaires du blanchiment d'argent ou les trafiquants d'armes. UN وقال إن النهج السابقة كانت تميل إلى التركيز على سجن الأفراد بدلا من استهداف الموزعين، أوغاسلي الأموال أو تجار السلاح.
    Aucune poursuite n'a été engagée en lien avec des infractions de blanchiment d'argent ou des infractions au Code de conduite des dirigeants. UN ولم تُجرَ أيُّ ملاحقات قضائية فيما يتعلق بغسل الأموال أو الجرائم المنصوص عليها في قانون العمل القيادي.
    On ne peut manger de l'argent ou le bourrer dans ça voiture pour la faire rouler. Open Subtitles بالطبع لا. لا يمكن للمرء أن يأكل المال أو يحشره في سيارته لتشغيلها.
    Donc, une dernière fois, montrez moi l'argent ou la porte. Open Subtitles لذا للمرة الأخيرة، أروني المال أو أروني الباب
    En profitant d'une situation d'infériorité physique ou psychologique ou d'une situation de nécessité, ou au moyen de promesses ou de sommes d'argent ou d'autres avantages aux personnes ayant autorité sur la personne considérée. UN الاستفادة المربحة من استغلال حالة معاناة عقدة دونيّة لأسباب جسدية أو نفسية، أو حالة اضطرارية، أو من خلال إعطاء، أو تقديم وعود بإعطاء، مبالغ من المال أو مزايا أخرى لمن لهم سيطرة على شخصٍ ما.
    Dans un État, cette possibilité se limitait aux personnes condamnées pour des infractions de blanchiment d'argent ou des infractions liées à la drogue. UN وفي حالة واحدة، كانت هذه الإمكانية تقتصر على الأشخاص المحكوم عليهم لارتكابهم جرائم غسل أموال أو جرائم متصلة بالمخدرات.
    Usage et recel d'argent ou de biens aux fins d'activités terroristes UN استخدام أو حيازة أموال أو ممتلكات لأغراض الإرهاب
    14. Il est fréquemment arrivé que des membres de groupes armés se rendent le soir dans des maisons, un peu partout dans la région, y compris près des centres des villes de Gisenyi et Ruhengeri, et réclament de l'argent ou des marchandises aux habitants. UN ٤١- وفي المساء، كثيرا ما يتوجه أفراد الجماعات المسلحة إلى المساكن المحلية في جميع أنحاء المنطقة، بما في ذلك القريبة من مركزي مدينتي جيسينيي وروهينجيري، ويطالبون سكانها بتسليمهم أموالا أو سلعا أخرى.
    Il a été noté que même les plus petites sommes d'argent ou les plus petits objets pouvaient être considérés comme des dons et donc comme des éléments constitutifs de l'infraction pénale. UN ولوحظ أنه حتى أصغر المبالغ النقدية أو الأشياء الأخرى يمكن أن تُعتبر هدايا وتُعَدّ كافية لاعتبارها أركاناً للجرم.
    De I'argent ou un peu de sang d'une victime abandonnée. Open Subtitles مال . أو رشفة من الدماي التي تخرج من الضحايا الضالة. أيّ كان
    Garcia, ils ont pris argent ou objets de valeur ? Open Subtitles غارسيا هل أخذوا أي نقود أو ممتلكات ثمينة؟
    Il importe de mettre en place des filets de sécurité pour les groupes les plus vulnérables de la société, sous forme de distribution de nourriture ou à des prix subventionnés, de transferts monétaires ou autres programmes conçus pour mettre à leur disposition de l'argent ou des vivres. UN 13 - ويجب توفير شبكات الأمان الاجتماعية لأكثر فئات المجتمع ضعفا، وهو ما يمكن أن يشمل توزيع الغذاء في شكل معونات أو بأسعار مدعمة، أو تقديم الإعانات النقدية، أو غير ذلك من البرامج الموجهة لتوفير الغذاء أو النقد لتلك الفئات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus