"'arrêté no" - Traduction Français en Arabe

    • القرار رقم
        
    • الأمر رقم
        
    L'arrêté no 2010-0015/MEBA/SG/DGAENF portant cahier de charges des intervenants en éducation non formelle; UN القرار رقم 2010-0015/MEBA/SG/DGAENF بشأن كراس الشروط للعاملين في مجال التعليم غير النظامي؛
    La possibilité de réviser les articles 1 et 4 de l'arrêté no 15 devra faire l'objet d'un examen spécial à l'occasion de la refonte de la législation sur la nationalité. UN ويجب أن تشكل إمكانية تنقيح المادتين ١ و٤ من القرار رقم ٥١ موضوع بحث خاص بمناسبة إعادة صياغة التشريع المتعلق بالجنسية.
    :: L'arrêté no 00051IMSP définissant la tarification des tests de dépistage; UN :: القرار رقم 00051IMSP الذي يحدد رسوم فحوص التشخيص؛
    L'arrêté no 1145/PM/PAECF du 30 juillet 2000 instituant la carte d'identité des réfugiés et fixant la délivrance et le renouvellement. UN القرار رقم 1145/PM/PAECF المؤرخ 30 تموز/يوليه 2000 الذي ينشئ بطاقة هوية للاجئين ويحدد طرائق تقديمها وتجديدها.
    :: arrêté no 01-013/2010 du 10 février 2010 fixant les modalités d'octroi et de retrait d'agrément des bureaux de placements privés. UN :: الأمر رقم 01-13/2010 المؤرخ 10 شباط/فبراير 2010 الذي يحدد طرائق منح الترخيص وسحبه من مكاتب التشغيل الخاصة.
    La mise en place d'un Conseil National pour la Prévention de la Violence à L'Ecole (CNPVE) par arrêté no 2009-298/MESSRS/SG/DGES; UN إنشاء مجلس وطني لمنع العنف في المدرسة بموجب القرار رقم 2009-298/MESSRS/SG/DGE0S؛
    Décret-loi no 186/1998 et arrêté no 2/2001 du Ministère de l'intérieur UN المرسوم بقانون رقم 186/1998، وزارة الداخلية القرار رقم 2/2001، وزارة الداخلية
    Décret-loi no 190/1999 du MSTE arrêté no 112/2003 du même ministère UN القرار رقم 112/2003، وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة
    arrêté no 67/1996 du même ministère, portant création du Centre national de sécurité biologique UN القرار رقم 67/96، وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة: إنشاء المركز الوطني للأمن البيولوجي
    arrêté no 231/2004 du MCE UN القرار رقم 231/2004 لوزارة التجارة الخارجية
    arrêté no 32/2003 du MSTE, art. 26 a) UN القرار رقم 32/2003، وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة، المادة 26 أ
    arrêté no 62/96 du MSTE, chap. III : autorisation d'exporter UN القرار رقم 62/96، وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة،
    Aucune dérogation n'est prévue arrêté no 62/96 du MSTE UN القرار رقم 62/96، وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة
    arrêté no 62/96 du MSTE, par lequel est établie la liste des équipements et des composants importants UN القرار رقم 62/96، وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة، الذي يحدد قائمة المعدات والعناصر المهمة
    Par son arrêté no 962 en date du 15 décembre 2000, le Gouvernement russe a entériné les règles relatives à la comptabilisation et au contrôle nationaux des matières nucléaires. UN وأقرت حكومة الاتحاد الروسي، بموجب القرار رقم 962 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2000، القواعد التنظيمية المتعلقة بالنظام الحكومي للمسائلة والرقابة على المواد النووية.
    Conformément à l'arrêté no 45 de janvier 2008, la valeur de la collation a été portée à 400 togrogs. UN وبمقتضى القرار رقم 45 الصادر في كانون الثاني/يناير 2008، زيدت تكاليف الوجبة إلى 400 توغريك.
    arrêté no 0012/MASSBE/DGAS du 05 novembre 1985, portant création d'une école pour enfants sourds et muets; UN :: القرار رقم 0012/MASSBE/DGAS الصادر في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 1985 بشأن تأسيس مدرسة للأطفال الصم والبكم
    arrêté no 001/SEAS/UNFG, relatif aux maisons pour enfants sains; UN :: القرار رقم 001/SEAS/UNFG المتصل بدُور الأطفال المتمتعين بالصحة
    4. L'arrêté no 2006-38/MTSS/SG/DGPS du 13 novembre 2006 fixant le taux des allocations familiales; UN 4 - الأمر رقم 2006-38/MTSS/SG/DGPS المؤرخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، الذي يحدد قيمة الإعانات العائلية؛
    5. L'arrêté no 2006-38/MTSS/SG/DGPS du 13 novembre 2006 fixant le taux des allocations prénatales. UN 5 - الأمر رقم 2006-38/MTSS/SG/DGPS المؤرخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، الذي يحدد قيمة الإعانات السابقة للولادة.
    de leur choix lors de l'interrogatoire arrêté no 1259 du 21 mai 2007 portant modification de l'arrêté no 982 du 3 mai 1993 UN - الأمر رقم 1259 بتاريخ 21 أيار/مايو 2007 المتعلق بتنقيح الأمر رقم 982 لسنة 1993 المؤرخ 3 أيار/مايو 1993

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus