"'asie du nord-est" - Traduction Français en Arabe

    • شمال شرق آسيا
        
    • منطقة شمال شرقي آسيا
        
    Le mécanisme intergouvernemental de coopération en matière d'énergie en Asie du Nord-Est a été créé pour favoriser la coopération en matière énergétique. UN وبهدف تعزيز التعاون في مجال الطاقة، أنشئت الآلية التعاونية الحكومية الدولية للتعاون في مجال الطاقة في شمال شرق آسيا.
    Ce projet de résolution vient à un moment de grande tension en Asie du Nord-Est. UN ويأتي مشروع القرار هذا في وقت يشتد التوتر في شمال شرق آسيا.
    Mécanisme de coopération sous-régional visant à promouvoir la viabilité écologique et la sécurité énergétique en Asie du Nord-Est UN آلية التعاون الإقليمية الفرعية لتشجيع الاستدامة البيئية وأمن الطاقة في شمال شرق آسيا
    Ils en déduisent qu'ils peuvent facilement dominer le monde s'ils s'emparent de la péninsule coréenne et assujettissent les grandes puissances en Asie du Nord-Est. UN وبالتالي في تقديرهم أنه يمكنهم السيطرة بسهولة على العالم إذا وضعوا أيديهم على شبه الجزيرة الكورية وتغلبوا على القوى الكبرى في شمال شرق آسيا.
    Il serait du plus grand intérêt de toute la région de l'Asie du Nord-Est et du monde entier que la paix, la stabilité et la coopération se concrétisent. UN وإذا تسنى تحقيق السلم والاستقرار والتعاون، فإن ذلك سيخدم المصلحة العليا لكل منطقة شمال شرقي آسيا والعالم بأسره.
    La résolution pacifique du problème nucléaire nord-coréen demeure essentielle pour assurer la paix et la sécurité en Asie du Nord-Est et préserver l'intégrité du régime mondial de non-prolifération. UN إن الحل السلمي للمشكلة النووية لكوريا الشمالية يظلّ أمراً حيوياً لضمان السلم والأمن في شمال شرق آسيا والحفاظ على سلامة نظام عدم الانتشار العالمي.
    Les membres de PNND au Japon et en Corée ont tenu deux consultations interparlementaires communes concernant la proposition de création d'une ZEAN en Asie du Nord-Est. UN وفي اليابان وكوريا عقد أعضاء المنظمة مشاورتين مشتركتين بين البرلمانين بشأن اقتراح إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في شمال شرق آسيا.
    Les discussions sur ces questions ont notamment porté sur la possibilité d'établir des zones exemptes d'armes nucléaires au Moyen-Orient et en Asie du Nord-Est. UN وتناولت مناقشات المشاركين القضايا ذات الصلة بما فيها إمكانية إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وفي شمال شرق آسيا.
    L'Asie du Nord-Est est une région où il faut mener des activités de médiation vigoureuses. UN إنّ شمال شرق آسيا منطقة يمكن أن تُتابَع فيها أنشطة الوساطة بقوة.
    Nous pensons donc que la proposition mongole de mettre en place un mécanisme permanent pour promouvoir la paix et la stabilité en Asie du Nord-Est garde toute sa validité. UN لذا، نعتقد أنّ اقتراح منغوليا إنشاء آلية دائمة لتعزيز السلام والاستقرار في شمال شرق آسيا يبقى سارياً.
    Objet Examiner les préoccupations en matière de sécurité en Asie du Nord-Est et promouvoir la non-prolifération dans la région. UN معالجة المشاغل الأمنية في شمال شرق آسيا وتشجيع عدم الانتشار في المنطقة.
    Le relâchement des tensions sur la Péninsule coréenne est essentiel pour la paix et la stabilité en Asie du Nord-Est. UN وتهدئة التوترات في شبه الجزيرة الكورية هي أمر ضروري للسلم والاستقرار في شمال شرق آسيا.
    Depuis que la Convention est entrée en vigueur en 1994, un nouvel ordre maritime s'est fait jour en Asie du Nord-Est. UN ونظرا لأن الاتفاقية دخلت حيز النفاذ في عام 1994، فقد أخذ يتبلور في منطقة شمال شرق آسيا نظام بحري جديد.
    Le projet examinera ensuite les mouvements d'armes légères de l'Asie du Sud vers l'Asie du Nord-Est. UN وسوف يفحص المشروع في مرحلة أخرى تدفق الأسلحة الصغيرة عن طريق جنوب آسيا إلى شمال شرق آسيا.
    Renforcement du Programme sous-régional de l'Asie du Nord-Est de coopération pour l'environnement. UN وتعزيز البرنامج دون الإقليمي للتعاون البيئي في شمال شرق آسيا.
    La politique étrangère indépendante du Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée apporte une contribution tangible à la paix et à la stabilité en Asie du Nord-Est. UN وتسهم السياسة المستقلة لحكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إسهاما ملموسا في سلم واستقرار منطقة شمال شرق آسيا.
    Nous sommes fiers de la politique étrangère indépendante de notre Gouvernement qui contribue à maintenir l'équilibre des pouvoirs et à prévenir une guerre en Asie du Nord-Est. UN ونحن نفخر بالسياسة المستقلة التي تتبعها حكومتنا، لأنها تسهم في الحفاظ على توازن القوة وتحول دون نشوب حرب في منطقة شمال شرق آسيا.
    29 juillet 1997 La non-nucléarisation de l'Asie du Nord-Est et le rôle du Japon; UN 29 تموز/يوليه 1997، بشأن إخلاء شمال شرق آسيا من الأسلحة النووية ودور اليابان؛
    Un dialogue en matière de sécurité pour la sous-région de l'Asie du Nord-Est complétera clairement ce cadre régional. UN ومن الواضح أن الحوار بشأن المسائل اﻷمنية في منطقة شمال شرقي آسيا دون اﻹقليمية يتمم هذا الاطار الذي يشمل اﻹقليم كله.
    La paix et la sécurité dans cette région de l'Asie du Nord-Est et dans le reste du monde sont directement liées à l'évolution de la situation dans la péninsule coréenne. UN ويرتبط السلم واﻷمن في منطقة شمال شرقي آسيا وبقية العالم ارتباطا مباشرا بالتطورات الحاصلة في شبه الجزيرة الكورية.
    Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est. UN فهذا التطور وتطورات أخرى حصلت مؤخرا سيكون لها أثر إيجابي على الحالة في منطقة شمال شرقي آسيا بأسرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus