"'assemblée fédérale" - Traduction Français en Arabe

    • للجمعية الاتحادية
        
    • الجمعية الاتحادية
        
    • للبرلمان الاتحادي
        
    • البرلمان الاتحادي
        
    • المجلس الاتحادي
        
    • ببرلمان
        
    • التشريعية لمجلس النواب الاتحادي
        
    • بالجمعية الفيدرالية
        
    • للجمعية الفيدرالية
        
    La plupart du temps, il laisse à l'Assemblée fédérale suffisamment de marge pour trouver une solution satisfaisante. UN وهو يتيح في معظم الحالات للجمعية الاتحادية حيزاً كافياً للتوصل إلى حلٍ مرضٍ.
    Une femme est membre du Conseil de la Fédération de l'Assemblée fédérale. UN وتوجد امرأة واحدة عضو في مجلس الاتحاد التابع للجمعية الاتحادية.
    Déclaration de la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie sur la coopération internationale dans le domaine de la lutte contre le terrorisme UN إعلان صادر عن مجلس دوما الدولة التابع للجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بشأن التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب
    Les dispositions du projet de loi sont conformes à celles de la Convention précitée. Le projet de loi est maintenant en cours d'examen par l'Assemblée fédérale. UN وتتفق اﻷحكام المقترحة مع أحكام الاتفاقية المذكورة، ومشروع القانون هو اﻵن لدى قيد التصديق في الجمعية الاتحادية.
    L'Assemblée fédérale peut refuser la confiance au gouvernement par un vote majoritaire des députés des deux chambres, si au moins 20 députés déposent la motion. UN ويمكن للبرلمان الاتحادي التصويت بعدم الثقة في الحكومة بأغلبية أصوات النواب في كلا مجلسي البرلمان، بناء على اقتراح بالتصويت بعدم الثقة مقدم من عشرين نائبا على اﻷقل.
    Si son mandat prend fin avant la date prévue, ou s'il est dans l'incapacité temporaire d'exercer ses fonctions, il est remplacé par le président de la Chambre des républiques de l'Assemblée fédérale. UN وفي حالة إنهاء ولايته أو عجزه المؤقت عن الاضطلاع بواجباته، يحل محله رئيس مجلس الجمهوريتين في البرلمان الاتحادي.
    On prépare actuellement le projet des textes nécessaires pour la présenter à l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie pour ratification. UN ويجري الآن إعداد مشروع صكوك لازمة لتقديمها إلى المجلس الاتحادي بغية التصديق عليها.
    La Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie, UN إن مجلس النواب ببرلمان الاتحاد الروسي، إذ يضع في اعتباره
    La Douma d'Etat de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie a aussi adressé un appel à la session. UN ووجه مجلس الدوما للجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي أيضا رسالة إلى الدورة.
    Il est pourvu aux places vacantes à la prochaine session de l'Assemblée fédérale pour le reste de la période. UN وتشغل الوظائف الشاغرة في الدورة التالية للجمعية الاتحادية للفترة المتبقية.
    L'auteur rappelle que les magistrats sont nommés par le Président de la Fédération de Russie et par le Conseil de l'Assemblée fédérale. UN ويذكّر بأن رئيس الاتحاد الروسي والمجلس الاتحادي للجمعية الاتحادية هما من يعيّن القضاة.
    L'auteur rappelle que les magistrats sont nommés par le Président de la Fédération de Russie et par le Conseil de l'Assemblée fédérale. UN ويذكّر بأن القضاة يعينهم رئيس الاتحاد الروسي والمجلس الاتحادي للجمعية الاتحادية.
    Il y a eu 10 % de femmes parmi les députés à la deuxième convocation de la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération. UN وكانت المرأة تشكل ١٠ في المائة من عدد النواب في الاجتماع الرسمي الثاني لمجلس دوما الدولة التابع للجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي.
    Dans ce contexte, la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie se félicite de la conclusion des accords bilatéraux et multilatéraux dans le domaine de la coopération spatiale. UN وبهذه المناسبة، يرحب مجلس دوما الدولة التابع للجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بالمعاهدات الدولية الثنائية والمتعددة الأطراف المبرمة بشأن التعاون في ميدان الفضاء الخارجي.
    Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération UN مجلس الدوما في الجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي
    Le Conseil des États et le Conseil national forment ensemble l'Assemblée fédérale. UN فمجلس ممثلي الدول والمجلس الوطني يؤلفان سويا الجمعية الاتحادية.
    J'ai l'honneur de vous transmettre cijoint le texte d'une déclaration faite le 21 avril 2000 par le Ministère russe des affaires étrangères à l'occasion de la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires par la Douma d'État de l'Assemblée fédérale russe. UN أتشرف بأن أحيل طيه بيانا صادراً في 21 نيسـان/أبريل 2000 عـن وزارة خارجية الاتحاد الروسي بخصوص تصديق مجلس دوما الدولة التابع للبرلمان الاتحادي للاتحاد الروسـي على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Ce jour, 21 avril, la Douma d'État de l'Assemblée fédérale russe a adopté à une majorité écrasante des voix la loi portant ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN في 21 نيسـان/أبريل 2000، قام مجلـس دوما الدولة التابع للبرلمان الاتحادي للاتحاد الروسي، بأغلبية ساحقة، باعتماد قانون اتحادي بشأن التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Celui-ci est responsable de ses actes et de ceux du gouvernement devant l'Assemblée fédérale. UN ورئيس الوزراء مسؤول عن أعماله وعن أعمال حكومته أمام البرلمان الاتحادي.
    Coprésident du Conseil d'experts de la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie. UN الرئيس المشارك لمجلس الخبراء التابع لمجلس ممثل المقاطعات في البرلمان الاتحادي للاتحاد الروسي.
    Membre titulaire de l'Académie russe des sciences naturelles et de l'Académie de la sûreté et de l'ordre juridique, membre du Conseil d'experts en droit international auprès des présidents de la Douma et de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie UN عضو كامل العضوية في الأكاديمية الروسية للعلوم الطبيعية وأكاديمية السلامة والنظام القانوني، وعضو مجلس خبراء القانون الدولي لرئيسي المجلس الاتحادي ومجلس الدوما في الاتحاد الروسي
    M. Mikhail V. Stolyarov, Membre du Conseil d'experts de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie UN 5- السيد ميخائيل ف. ستولياروف، عضو مجلس الخبراء في المجلس الاتحادي بالاتحاد الروسي
    La Convention est présentée pour ratification à la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie, qui en a déjà entamé activement l'examen. UN وقد عُرضت الاتفاقية على مجلس النواب ببرلمان الاتحاد الروسي للتصديق عليها.
    Ses recommandations seront régulièrement transmises à la Douma d'Etat de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie, et seront également utilisées dans les activités pratiques visant à améliorer la situation des détenus dans la Fédération de Russie. UN وتوصيات هذا الفريق ستُنقل بانتظام إلى الهيئة التشريعية لمجلس النواب الاتحادي بالاتحاد الروسي كما ستستخدم في النشاط العملي لتحسين ظروف الاحتجاز في الاتحاد الروسي. ملاحظــات
    La chambre basse de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie a récemment approuvé un amendement à l'article 1 de la Convention, qui étend sa portée aux conflits non internationaux. UN ومؤخرا، قام مجلس النواب بالجمعية الفيدرالية للاتحاد الروسي بالموافقة على إدخال تعديل على المادة 1 من الاتفاقية لتوسيع مجالها لتشمل الصراعات غير الدولية.
    Ce comité est présidé par un vice-président membre du gouvernement et comprend des représentants de pratiquement tous ministères et organismes, des députés de l'Assemblée fédérale de la Russie et des délégués des collectivités locales, des représentants des peuples autochtones du nord de la Sibérie et d'Extrême-Orient ainsi que des représentants des organisations aborigènes. UN ويترأس هذه اللجنة نائب لرئيس الوزراء، وتضم ممثلين عن جميع الوزارات والوكالات، ونوابا للجمعية الفيدرالية للاتحاد الروسي ومن هيئات الحكم المحلي، وممثلين عن السكان اﻷصليين في شمال سيبيريا والشرق اﻷقصى، وممثلين عن منظمات السكان اﻷصليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus