Entretien de 7 aérodromes, de 8 terminaux et de 35 aires d'atterrissage pour hélicoptères | UN | صيانة 7 مطارات و 8 مرافق مطارات و 35 موقعا لهبوط الطائرات العمودية |
ii) Droits d'atterrissage et manutention au sol 247 500 | UN | ' ٢ ' رسوم هبوط الطائرات والمناولة ٥٠٠ ٢٤٧ |
Peu après son atterrissage, il a redécollé pour une destination inconnue. | UN | بعد الهبوط بوقت قصير، أقلعت إلى مكان غير معلوم. |
Malheureusement, après l'atterrissage, vous allez être arrêté pour avoir voyagé avec un passeport volé. | Open Subtitles | لسوء الحظ، عندما تهبط الطائرة، سيتم إيقافك للسفر بجواز سفر مسروق |
Ouais et il savait qu'il ne pourrait pas le sortir de l'avion à l'atterrissage car on aurait pu le trouver sur lui et le relier au meurtre. | Open Subtitles | أجل , و قد عرف بأنه ليس بمقدوره إخراج النقود من الطائرة بعد هبوطها لأننا قد نعثر عليها معه و نربطه بالجريمة |
Il était convenu qu'il fallait améliorer les moyens de communication, notamment en dotant éventuellement les îles d'au moins une piste d'atterrissage. | UN | وأقر بضرورة تحسين الاتصالات ولعل من بينها بناء مهبط واحد للطائرات على اﻷقل. |
Des efforts sont entrepris pour localiser les pistes d'atterrissage clandestines, les points de ravitaillement des avions, les entrepôts et divers facteurs de production. | UN | وتبذل الجهود لتحديد مواقع الهبوط السرية، ونقاط إعادة تزويد الطائرات بالوقود، والمخازن، والمواد اﻷولية. |
Ils l'ont suivi jusqu'à son atterrissage à Posusje. | UN | وتعقبت الطائرات المقاتلة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي طائرة الهليكوبتر الى أن حطت في بوسوسي. |
Paillasses pour les pistes d'atterrissage, achetées à l'armée des États-Unis | UN | حصيـر لمهابط الطائرات مشترى من جيش الولايات المتحدة |
48. Le montant indiqué correspond au paiement des droits d'atterrissage et de stationnement, des droits perçus par passager, ainsi que des droits de navigation aérienne pour tous les appareils. | UN | يشتمل تقدير التكاليف على دفع رسوم الهبوط ووقوف الطائرات في المرآب ورسوم الركاب والطيران بالنسبة لجميع الطائرات |
En 2003, des responsables britanniques et américains ont signé l'Accord de Wideawake, qui ouvrait la piste d'atterrissage de Wideawake aux vols nolisés civils. | UN | وفي عام 2003، وقّع مسؤولون بريطانيون ومسؤولون من الولايات المتحدة على اتفاق وايدأويك الذي فتح المهبط بموجبه أمام حركة الطائرات المدنية المستأجرة. |
:: Entretien et remise en état de 20 km de routes, de 15 aérodromes et aires d'atterrissage d'hélicoptère dans 15 sites et de 5 parcs de stockage de carburant aviation dans 5 sites | UN | :: صيانة وتجديد 20 كيلومترا من الطرقات و 15 مطارا وموقعا لهبوط المروحيات و 5 من حقول صهاريج وقود الطائرات في 5 أماكن |
ii) Droits d'atterrissage et manutention au sol 674 000 | UN | ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية ٠٠٠ ٦٧٤ |
ii) Droits d'atterrissage et manutention au sol 20 000 | UN | ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية ٠٠٠ ٢٠ |
ii) Droits d'atterrissage et manutention au sol 168 000 | UN | ' ٢ ' رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية ٠٠٠ ١٦٨ |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type non identifié à l'atterrissage au nord de Travnik. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة تهبط شمالي ترافنيك. |
A l'atterrissage, les observateurs ont inspecté l'hélicoptère et n'ont trouvé à bord ni passager ni chargement. | UN | وقد تفقد مراقبو اﻷمم المتحدة الطائرة العمودية عند هبوطها ولم يجدوا على متنها أي حمولة أو ركاب. |
Elles ont également des pistes d'atterrissage à Salt Cay, Pine Cay, Parrot Cay, la Caïque du centre et la Caïque du nord. | UN | وتوجد أيضا مدارج للطائرات في سولت كاي وباين كاي وباروت كاي وكايكوس الوسطى وكايكوس الشمالية. |
OP Mbomou Sécurisation de la piste d'atterrissage de Bouar par la MISCA pendant la reconnaissance effectuée par Sangaris | UN | توفير البعثة للأمن بمدرج النزول في بوار خلال تولي قوة سانغاري لعمليات الاستطلاع |
Procédure d'atterrissage forcé ! On a survécu au crash ? | Open Subtitles | استعدو للهبوط الاضطراري ماذا هل نجونا من الاصطدام |
Le Gouvernement américain a construit la piste d'atterrissage de Wideawake pendant la Seconde Guerre mondiale. | UN | وخلال الحرب العالمية الثانية أنشأت حكومة الولايات المتحدة مهبطا للطائرات باسم وايد ويك على أرض الجزيرة. |
On compte 589 structures au total, casernes et postes d'observation compris, ainsi que 21 parcelles de terrain et terrains d'atterrissage pour hélicoptère. | UN | وهناك ما مجموعه ٥٨٩ مبنى، منها ثكنات ومراكز مراقبة، باﻹضافة الى ٢١ قطعة أرض ومهابط لطائرات الهليكوبتر. |
Entretien de 5 pistes d'atterrissage non goudronnées et de 8 hélistations dans 8 sites | UN | صيانة 5 مدارج غير معبدة و 8 مهابط لطائرات الهليكوبتر في 8 مواقع |
Elles se montrent également très réticentes à autoriser l'atterrissage à Port-au-Prince de vols humanitaires. | UN | كما تبدو مترددة في الاذن بهبوط الرحلات الجوية اﻹنسانية في بورت أو برانس. |
J'ai eu une épilation ce matin, disons que tout est dégagé pour l'atterrissage, hein? | Open Subtitles | أزلت الشعر بالشمع هذا الصباح ودعنا نقول أنت مسموح لك بالهبوط |
La délégation n'avait pas donné de précisions concernant les moyens de déplacement après l'atterrissage de l'avion à la société sucrière de Moso (SOSUMO). | UN | ولم يعط الوفد أية تفاصيل تتعلق بوسائل انتقاله بعد هبوط الطائرة إلى شركة موسو للسكر. |
Il faut faire une distinction entre les deux phases de lancement et d'atterrissage et la rentrée dans l'espace aérien à partir d'une orbite jusqu'au retour à cette dernière. | UN | يجب التمييز بين مرحلتي الاقلاع والهبوط والمرحلة التي تمتد من الدخول إلى الفضاء الجوي من المدار وحتى العودة إلى المدار. |