"'autonomisation économique des femmes" - Traduction Français en Arabe

    • التمكين الاقتصادي للمرأة
        
    • تمكين المرأة اقتصاديا
        
    • لتمكين المرأة اقتصاديا
        
    • للتمكين الاقتصادي للمرأة
        
    • بالتمكين الاقتصادي للمرأة
        
    • المرأة وتمكينها اقتصاديا
        
    • تمكين المرأة اقتصادياً في
        
    • تمكين النساء اقتصادياً
        
    • الرامية إلى تمكين المرأة اقتصادياً
        
    • التمكين الاقتصادي للنساء
        
    L'autonomisation économique des femmes : progrès et objectifs UN التمكين الاقتصادي للمرأة: مسار التقدم نحو تحقيق الهدف
    Les arrangements de microcrédit sont, dans ce contexte, un des importants moyens de promouvoir l'autonomisation économique des femmes. UN وففي هذا السياق، تعد مشاريع الائتمانات الصغرى أحد الوسائل الهامة التي تهدف إلى التمكين الاقتصادي للمرأة.
    Cette conférence vise à montrer que l'autonomisation économique des femmes change non seulement leur vie mais également celle de leur famille, qu'elle contribue au développement économique national et qu'elle renforce l'inclusion sociale. UN ويتوخى المؤتمر التأكيد على أن تمكين المرأة اقتصاديا قد غير ليس فحسب حياة المرأة ذاتها بل أيضا حياة أسرتها، بل وأسهم أيضا في التنمية الاقتصادية على الصعيد الوطني وتوسيع نطاق الإدماج الاجتماعي.
    Une croissance économique durable et équitable ne pourra devenir une réalité que lorsqu'on reconnaîtra pleinement l'importance de l'autonomisation économique des femmes. UN ولن يتسنّ تحقيق النمو الاقتصادي المستدام والعادل ما لم يتم الاعتراف اعترافا كاملا بأهمية تمكين المرأة اقتصاديا.
    :: Élaborer et mettre en œuvre une stratégie d'autonomisation économique des femmes; UN :: وضع وتنفيذ استراتيجية لتمكين المرأة اقتصاديا.
    Le microcrédit demeure une importante stratégie de réduction de la pauvreté et un moyen capital pour parvenir à l'autonomisation économique des femmes. UN وما زالت الائتمانات الصغيرة استراتيجية مهمة للحد من الفقر وأداة حاسمة للتمكين الاقتصادي للمرأة.
    Réunion d'experts sur le thème < < Permettre l'autonomisation économique des femmes rurales : institutions, opportunités et participation > > UN اجتماع فريق الخبراء بشأن تفعيل التمكين الاقتصادي للمرأة الريفية: المؤسسات والفرص والمشاركة
    Ce processus comprend le recensement et la réorientation des programmes existants en faveur de l'autonomisation économique des femmes. UN وتشتمل العملية على إجراء مسح للبرامج القائمة وتكييفها لخدمة التمكين الاقتصادي للمرأة الريفية.
    L'autonomisation économique des femmes est une priorité importante pour le gouvernement. UN التمكين الاقتصادي للمرأة هو خطة تحظى بأولوية عالية لدى الحكومة.
    Il est donc essentiel de lutter contre cette discrimination et d'assurer l'autonomisation économique des femmes par la création de possibilités commerciales. UN ولهذا من الضروري التصدي لهذا التمييز وتأمين التمكين الاقتصادي للمرأة عن طريق إيجاد فرص للأعمال.
    À ce titre, l'accent est mis sur l'autonomisation économique des femmes grâce au développement de l'entreprenariat et du secteur privé. UN ويشمل ذلك التركيز على التمكين الاقتصادي للمرأة من خلال تنمية المنشآت والقطاع الخاص.
    Promouvoir l'autonomisation économique des femmes par l'inclusion financière et le développement agricole UN تعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة من خلال الإدماج المالي والتنمية الزراعية
    Le reste de la présente déclaration décrit la campagne internationale de sensibilisation à l'égalité salariale de l'organisation et son rôle dans l'autonomisation économique des femmes. UN وما تبقى من البيان الحالي يصف حملة التوعية بيوم الأجر المتساوي التي تضطلع بها المنظمة ودورها في تمكين المرأة اقتصاديا.
    Le Département de l'information fait la promotion de l'autonomisation économique des femmes dans le cadre de ses activités de sensibilisation. UN كما أن إدارة شؤون الإعلام تروج لقضية تمكين المرأة اقتصاديا في إطار أعمال التوعوية والدعوية التي تضطلع بها.
    En 2010, la réunion a porté sur l'autonomisation économique des femmes et l'élimination de la violence contre les femmes et les filles. UN وكان موضوعا الحدث في عام 2010 هما تمكين المرأة اقتصاديا ووقف العنف ضد المرأة والفتاة.
    Nous recommandons l'adoption des approches novatrices suivantes, qui identifient des facteurs clefs de l'autonomisation économique des femmes : UN ونوصي باتباع النهج المبتكرة التالية التي تحدد العناصر الرئيسية اللازمة لتمكين المرأة اقتصاديا:
    En 2013, ONU-Femmes a aidé dans 67 pays à l'autonomisation économique des femmes. UN 46 - في عام 2013 قدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة الدعم لتمكين المرأة اقتصاديا في 67 بلدا.
    Il soulève la question de la commercialisation des services financiers aux fins de l'autonomisation économique des femmes. UN ويثير الفصل قضية الآثار المترتبة على إضفاء الطابع التجاري على الخدمات المالية بالنسبة للتمكين الاقتصادي للمرأة.
    :: Aptitude confirmée des décideurs à privilégier l'autonomisation économique des femmes; UN :: إظهار صناع القرار حس القيادة في تحديد الأولويات المتعلقة بالتمكين الاقتصادي للمرأة
    Les principaux paramètres qui limitent la productivité et l'autonomisation économique des femmes sont : UN وتتمثل العوامل الرئيسية التي تقيّد إنتاجية المرأة وتمكينها اقتصاديا في ما يلي:
    autonomisation économique des femmes dans le contexte de la crise financière et économique mondiale UN تمكين المرأة اقتصادياً في سياق الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية
    Le programme a en outre participé à l'organisation d'un dialogue d'experts sur l'autonomisation économique des femmes et l'entrepreneuriat en juillet 2008 afin de renforcer l'action menée par l'ONUDI en faveur de l'égalité entre les femmes et les hommes. UN وإضافة إلى ذلك، شارك البرنامج في تنظيم حوار بين الخبراء بشأن تمكين النساء اقتصادياً وتزويدهن بقدرات لتنظيم المشاريع، عُقد في تموز/يوليه 2008 تدعيماً لجهود اليونيدو الرامية إلى إدماج المرأة في صُلب الحياة الاقتصادية.
    L'Unité a lancé plusieurs projets visant l'autonomisation économique des femmes et a également apporté son soutien aux Unités implantées dans les Etats qui contribuent directement ou indirectement au développement de la femme. UN قامت الوحدة بالعديد من المشاريع الرامية إلى تمكين المرأة اقتصادياً كما دعمت وحدات الولايات التي تقوم بطريقة مباشرة وغير مباشرة بتطوير المرأة.
    L'autonomisation économique des femmes et des filles est essentielle pour parvenir à l'égalité des sexes au niveau mondial. UN ويعد التمكين الاقتصادي للنساء والفتيات شرطا حاسما لتحقيق المساواة بين الجنسين على الصعيد العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus