:: Le processus d'interaction entre ces bureaux et les autres entités des Nations Unies présentes sur le terrain. | UN | :: عملية التفاعل بين هذه المكاتب وغيرها من كيانات الأمم المتحدة التي لها وجود في الميدان. |
:: 2 839 services d'audio et de visioconférence fournis aux opérations ainsi qu'à d'autres entités des Nations Unies, notamment sous forme d'appui technique et de soutien opérationnel aux activités courantes | UN | :: توفير خدمات صوتية وخدمات للمؤتمرات عن طريق الفيديو يبلغ عددها 839 2 خدمة إلى العمليات الميدانية وغيرها من كيانات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدعم التقني والدعم التشغيلي اليومي |
21. Demande au Groupe de travail de mettre ses rapports à la disposition de l'Assemblée générale, de la Commission de la condition de la femme, d'ONU-Femmes et d'autres entités des Nations Unies concernées; | UN | 21- يطلب إلى الفريق العامل أن يتيح تقاريره للجمعية العامة ولجنة وضع المرأة وهيئة الأمم المتحدة لشؤون المرأة وسائر كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة؛ |
Soulignant l'importance d'une coordination vigoureuse entre le Bureau de l'Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, les autres entités des Nations Unies et les États Membres, ainsi que la nécessité d'une coordination entre tous les acteurs internationaux intervenant sur le terrain, | UN | وإذ يشدد على أهمية التنسيق القوي بين مكتب مبعوث الأمم المتحدة الخاص إلى هايتي وسائر كيانات الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها، وإذ يشدد على ضرورة التنسيق فيما بين جميع الجهات الفاعلة الدولية في الميدان، |
D'autres entités des Nations Unies, comme le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, semblent actuellement plus aptes à procéder à des analyses régionales utiles. | UN | وتوجد كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، مثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، تبدو حاليا أكثر نجاحا في التحليل الإقليمي. |
Environ 28 % des séminaires qui ont eu lieu depuis 2009 ont été organisés conjointement avec d'autres entités des Nations Unies. | UN | وقد عُقدت حوالي 28 في المائة من الحلقات التي نظمت منذ عام 2009 بالاشتراك مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
Fonction 19. Fourniture de services aux autres entités des Nations Unies sur la base du remboursement intégral. | UN | المهمة 19: تقديم الخدمات إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى على أساس السداد الكامل. |
L'UNICEF a étudié les méthodes d'autres entités des Nations Unies. | UN | وأجرت اليونيسيف دراسة استقصائية للممارسات التي تتبعها الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
Au HCDH et autres entités des Nations Unies | UN | بالنسبة للمفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان وغيرها من كيانات الأمم المتحدة |
Le Centre de situation et d'autres entités des Nations Unies participeront à l'élaboration de son concept d'opérations. | UN | وسيجري إشراك مركز العمليات وغيره من كيانات الأمم المتحدة في مفهوم عمليات المركز. |
La présente section résume les informations communiquées par d'autres entités des Nations Unies. | UN | ويلخص هذا الفرع المعلومات الواردة من كيانات الأمم المتحدة الأخرى. |
De nombreuses autres entités des Nations Unies, dont la CNUCED, sont associées à l'initiative. | UN | وتتعاون مع المبادرة العديد من كيانات الأمم المتحدة الأخرى، بما فيها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
Un certain nombre d'autres entités des Nations Unies apportent leur concours à d'autres titres. | UN | وثمة طائفة من كيانات الأمم المتحدة الأخرى تشارك في جوانب محددة من الاتفاق العالمي. |
Soulignant l'importance d'une coordination vigoureuse entre le Bureau de l'Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, les autres entités des Nations Unies et les États Membres, ainsi que la nécessité d'une coordination entre tous les acteurs internationaux intervenant sur le terrain, | UN | وإذ يشدد على أهمية التنسيق القوي بين مكتب مبعوث الأمم المتحدة الخاص إلى هايتي وسائر كيانات الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها، وإذ يشدد على ضرورة التنسيق فيما بين جميع الجهات الفاعلة الدولية في الميدان، |
La publication du Rapport sur le développement dans le monde de 2011 a été l'occasion d'envisager une plus grande harmonisation et une meilleure complémentarité entre la Banque mondiale et d'autres entités des Nations Unies dans les situations d'après conflit, en particulier dans les pays inscrits à l'ordre du jour de la Commission. | UN | وقد أتاح إصدار تقرير التنمية في العالم لعام 2011 فرصة سانحة لبحث سبل زيادة المواءمة والتكامل بين البنك الدولي وسائر كيانات الأمم المتحدة في حالات ما بعد انتهاء النزاع، ولا سيما في البلدان المدرجة على جدول أعمال اللجنة. |
Cela dit, le Fonds doit préciser et modifier sa politique pour gagner en efficacité et le Conseil d'administration du Fonds jouerait un rôle plus utile s'il fixait des priorités stratégiques et faisait œuvre de prospection auprès des donateurs et des autres entités des Nations Unies. | UN | بيد أنه من الضروري تقديم توضيحاتٍ وإدخال تعديلات على سياسة الصندوق لتحسين فعاليته، ويمكن الاستفادة بشكل أفضل من مجلس أمناء الصندوق لتحديد الأولويات الاستراتيجية ولاتخاذ نهج استباقي إزاء الجهات المانحة وسائر كيانات الأمم المتحدة. |
La solution qui consiste à partager des locaux avec d'autres entités des Nations Unies est de loin la meilleure. | UN | والاشتراك في أماكن العمل مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة هو الخيار المفضل لأقصى حد. |
Communication mensuelle d'une synthèse des incidents sur le plan de la sécurité et de la criminalité aux autres entités des Nations Unies | UN | من خلال إصدار ملخصات للأمن والجريمة وتوزيعها شهريا على كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة |
En 2003, il ne partageait que 5 % de ses bureaux avec d'autres entités des Nations Unies. | UN | ولم تزد نسبة مكاتبها المشتركة مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة في عام 2003 عن 5 في المائة. |
Fonction 19 : Fourniture de services aux autres entités des Nations Unies sur la base du remboursement intégral | UN | المهمة 19: تقديم الخدمات إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى على أساس السداد الكامل |
32. Le HCR approuve la recommandation du Comité et a inclus la collecte d'informations sur la performance des fournisseurs dans ses objectifs pour 2012. Dans ce contexte, le HCR prendra contact avec les différents groupes de travail du Comité de haut niveau sur la gestion des Nations Unies (HLCM) afin d'évaluer les bonnes pratiques d'autres entités des Nations Unies. | UN | 32- توافق المفوضية على توصية المجلس وأشارت إلى أنها أدرجت تجميع البيانات المتعلقة بأداء المورّدين في أهدافها لعام 2012 وستتصل المفوضية بالأفرقة العاملة المعنية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى لتقييم الممارسات الجيدة التي تتبعها الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |