"'avis au" - Traduction Français en Arabe

    • المشورة إلى
        
    Le service des affaires juridiques donne des avis au Directeur de la Division sur toutes les affaires en instance. UN وتقدم دائرة الشؤون القانونية المشورة إلى مدير الشعبة بشأن جميع القضايا التي لم يُبت فيها.
    On s'attend à ce que les membres du Groupe consultatif soient en mesure d'apporter des contributions de fond et de fournir des avis au Bureau du CSA. UN ومن المفترض أن يكون أعضاء الجماعة الاستشارية قادرين على المساهمة بعمل موضوعي وتوفير المشورة إلى مكتب اللجنة.
    En outre, il aidera à donner des avis au secrétariat du Groupe des Sages, fonction d'importance critique, particulièrement du fait que ce groupe est un des piliers de l'architecture africaine de paix et de sécurité. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيساعد أيضا في إسداء المشورة إلى الأمانة العامة لفريق الحكماء. ويتسم هذا الدور بأهمية حاسمة ولا سيما بالنظر إلى أن الفريق يشكّل إحدى دعائم الهيكل الأفريقي للسلام والأمن.
    Fourniture d'avis au Gouvernement sud-soudanais sur la ratification des traités internationaux et les obligations qui en découlent en matière de présentation des rapports UN إسداء المشورة إلى حكومة جنوب السودان بشأن التصديق على المعاهدات الدولية والتزامات الإبلاغ المتعلقة بها
    :: Fourniture d'avis au Gouvernement sud-soudanais sur la ratification des traités internationaux et les obligations qui en découlent en matière de présentation des rapports UN :: إسداء المشورة إلى حكومة جنوب السودان بشأن التصديق على المعاهدات الدولية والتزامات الإبلاغ المتعلقة بها
    Il doit aussi donner des avis au Secrétaire général sur les questions touchant directement aux situations d'urgence. UN كما سيتولى الفريق إسداء المشورة إلى الأمين العام في المسائل التي تنشأ مباشرة عن أي حالة من حالات الطوارئ هذه.
    Il donne des avis au conseiller juridique pour ses activités où interviennent les moyens de communication. UN وهي تقدم المشورة إلى الوكيل في معاملاته مع وسائط الإعلام.
    Il a pour objet de coordonner les travaux de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) et de donner des avis au Président de ce dernier. UN ويتولى هذا البرنامج تنسيق عمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ويقدم المشورة إلى رئيسها.
    Fourniture d'avis au Conseil électoral provisoire sur la réforme des lois électorales UN تقديم المشورة إلى المجلس الانتخابي المؤقت بشأن إصلاح قوانين الانتخابات
    :: avis au Ministère de l'éducation nationale sur les questions relatives au droit à une éducation égale pour tous UN :: تقديم المشورة إلى وزارة التعليم الوطني بشأن القضايا ذات الصلة بالحق في تعليم منصف للجميع
    :: Prestation d'avis au Gouvernement ivoirien et à tous les partis politiques au sujet des mesures de confiance destinées à faciliter la réconciliation nationale UN :: تقديم المشورة إلى حكومة كوت ديفوار والأحزاب السياسية بشأن تدابير بناء الثقة وتيسير تحقيق المصالحة الوطنية
    :: Prestation d'avis au Gouvernement ivoirien au sujet de l'accroissement de la participation des femmes à tous les niveaux du gouvernement UN :: تقديم المشورة إلى حكومة كوت ديفوار بشأن زيادة مشاركة المرأة في جميع المستويات الحكومية
    :: Prestation d'avis au Comité national pour le redéploiement de l'administration de l'État au sujet du redéploiement de fonctionnaires dans l'ensemble du pays UN :: تقديم المشورة إلى اللجنة الوطنية المعنية بإعادة نشر جهاز الإدارة عن نقل الموظفين المدنيين على نطاق البلد
    :: avis au Gouvernement de réconciliation nationale sur la composition et le fonctionnement de la Commission électorale indépendante et des autres structures électorales UN :: تقديم المشورة إلى حكومة المصالحة الوطنية بشأن تعيينات اللجنة المستقلة للانتخابات وعملها والهياكل الانتخابية الأخرى
    Services fonctionnels. Fourniture de renseignements généraux et d'avis au Président de l'Assemblée générale, selon les besoins; UN تقديم الخدمات الفنية - توفير المعلومات اﻷساسية الفنية وتقديم المشورة إلى رئيس الجمعية العامة، حسب الاقتضاء؛
    Services fonctionnels. Fourniture de renseignements généraux et d'avis au Président de l'Assemblée générale, selon les besoins; UN تقديم الخدمات الفنية - توفير المعلومات اﻷساسية الفنية وتقديم المشورة إلى رئيس الجمعية العامة، حسب الاقتضاء؛
    Le logisticien dispensera des avis au Chef du Centre des opérations logistiques conjointes au sujet de toutes les questions d'ordre logistique intéressant le secteur d'Abidjan. UN وسيسدي موظف اللوجستيات المشورة إلى رئيس المركز المشترك للعمليات اللوجستية بخصوص جميع المسائل اللوجستية في القطاع.
    :: Donner des avis au SIG sur les politiques du gouvernement; UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن السياسات الحكومية؛
    Ce conseil donne des avis au ministre concernant des questions relatives au multiculturalisme et à la lutte contre le racisme; UN ويقدم هذا المجلس المشورة إلى الوزير بشأن مسائل التعددية الثقافية ومكافحة العنصرية؛
    La Commission consultative donne elle aussi son avis au Premier Ministre sur les questions que ce dernier lui soumet. UN ويقدم المجلس الاستشاري كذلك المشورة إلى رئيس الوزراء بشأن الأمور التي يحيلها إليه الأخير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus