L'introduction d'une légumineuse dans les cultures a apporté l'azote qui faisait cruellement défaut. | UN | وأدّى إدخال البقوليات كأحد عناصر نظام إنتاج المحاصيل إلى توفر النيتروجين الذي تحتاجه التربة كثيرا. |
Note : données sur le dioxyde d'azote indisponibles. | UN | ملاحظة: البيانات المتعلقة بثنائي أكسيد النيتروجين غير متوفرة. |
Ce qui signifie que votre suspect n'utilise pas de l'azote liquide. | Open Subtitles | وهو ما يعني المشتبه بك لم باستخدام النيتروجين السائل. |
Tableau 5(I) Emissions directes de N2O résultant de la fertilisation des zones forestières et d'autres terres par l'azote | UN | الجدول 5 ' 1` انبعاثات أكسيد النيتروز المباشرة الناجمة عن استخدام السماد الطبيعي |
iii) Mettre en oeuvre des mesures et des pratiques d'aménagement forestier propres à diminuer les émissions d'hémioxydes d'azote (N2O) et de méthane (CH4) et à accroître le carbone du sol. | UN | `٣` اﻷخذ بتدابير وممارسات ﻹدارة اﻷحراج لخفض انبعاثات أكسيد النيتروز والميثان وزيادة كربون التربة. |
Paillis, cultures de couverture, y compris cultures biologiques de légumineuses fixatrices d'azote | UN | الغطاء العضوي الواقي وزراعة الغطاء النباتي، بما يشمل بقول التثبيت البيولوجي للنيتروجين |
Le changement climatique, l'appauvrissement de la biodiversité, la perturbation grave du cycle de l'azote figurent parmi les problèmes mondiaux de plus en plus graves. | UN | وما تغيُّر المناخ وفقدان التنوع البيولوجي والخلل في دورة النيتروجين إلا بعض من المشاكل العالمية التي تلوح في الأفق. |
Visent à réduire les oxydes d'azote (NOx) dans les gaz de combustion. | UN | يهدف إلى خفض أكاسيد النيتروجين في غازات المداخن. |
La chef de file du domaine de partenariat a signalé que les brûleurs à gaz à faible émission d'oxydes d'azote ne permettaient pas d'oxyder le mercure et ne parvenaient donc pas à le rendre soluble. | UN | وأشارت رئيسة مجال الشراكة إلى أن أجهزة الحرق المنخفضة لأوكسيد النيتروجين لا تؤكسد الزئبق ولذلك لا تجعله قابلاً للذوبان. |
La pile, qui produira 20 kilowatts d'énergie auxiliaire, ne dégagera quasiment ni oxyde d'azote ni oxyde sulfurique, et n'émettra pas de particules. | UN | وسوف تنتج الخلية 20 كيلو واط من الطاقة الإضافية دون أن تخلف تقريبا أي مقدار من أكسيد النيتروجين وأكسيد الكبريت وانبعاثات الجسيمات. |
Recyclage à basse température consistant à utiliser de l'azote liquide ou d'autres réfrigérants pour fragiliser le caoutchouc. | UN | إعادة تدوير الإطار عند درجة حرارة منخفضة باستخدام النيتروجين السائل أو مواد التبريد لترقيق المطاط. |
Au besoin, on ajoute de l'azote pour créer une atmosphère inerte dans le four, ce qui renforce les conditions de sécurité. | UN | وإذا اقتضت الضرورة، يُضاف النيتروجين لإحداث جو خامل في الفرن الدوّار من أجل زيادة درجة الأمان. |
Les émissions de protoxyde d'azote ne devraient pas augmenter d'ici la fin du siècle. | UN | ولا يتوقع حدوث زيادة في انبعاثات أكسيد النيتروز خلال السنوات المتبقية من هذا القرن. |
Émissions indirectes de N2O dues aux dépôts d'azote atmosphérique sous forme de NOx et de NH3 | UN | انبعاثات أكسيد النيتروز غير المباشرة من الترسب الجوي للنيتروجين في أكاسيد النتروجين وغاز النشادر انبعاثات أخرى. |
Émissions indirectes de N2O dues aux dépôts d'azote atmosphérique sous forme de NOx et de NH3 | UN | انبعاثات أكسيد النيتروز غير المباشرة من الترسب الجوي للنيتروجين في أكاسيد النتروجين وغاز النشادر انبعاثات أخرى. |
Émissions indirectes de N2O dues aux dépôts d'azote atmosphérique sous forme de NOx et de NH3 | UN | انبعاثات أكسيد النيتروز غير المباشـرة من الترسب الجوي للنيتروجين في أكاسيد النتروجين وغاز النشادر |
Il arrive aussi que l'on intercale des légumineuses fixatrices d'azote avec des céréales telles que le maïs. | UN | كما تزرع هذه الأنواع من الخضرة المثبتة للنيتروجين زراعة مقحمة مع حبوب مثل الذرة. |
:: Réductions sensibles des dépôts d'azote d'origine atmosphérique; | UN | :: تخفيض كبير في الرواسب النيتروجينية الجوية |
La fixation de l'azote peut réduire les besoins en engrais coûteux. | UN | ويمكن لتثبيت اﻷزوت أن يؤدي الى تخفيض الحاجة الى اﻷسمدة الباهظة الثمن. |
Le carbone et l'azote ont été également mesurés dans les échantillons de sédiments. | UN | كما جرى قياس الكربون والنيتروجين في عينات الرواسب. |
L'utilisation agricole normale de l'endosulfan n'aura pas d'effet sur le cycle de minéralisation du carbone et de l'azote dans le sol. | UN | لن يسبب الاستخدام الزراعي الطبيعي للإندوسلفان آثاراً على حلقة تعدن الكربون والنتروجين في التربة. |
Une méthode couramment employée de réduction des émissions d'hémioxyde d'azote dans les installations produisant de l'acide nitrique a été sensiblement améliorée. | UN | 55- وأُدخلت تحسينات مهمة على منهجية شائعة الاستخدام للحد من أكسيد النيتروز في مرافق إنتاج حمض النيتريك. |
Mon niveau d'azote dans le sang crève le plafond. | Open Subtitles | أخبرهم بما أخبرتني به نسبة النايتروجين بدمي مرتفعة جداً |