"'eau froide" - Traduction Français en Arabe

    • المياه الباردة
        
    • مياه باردة
        
    • بارد
        
    • بالماء البارد
        
    Et le gros poisson sortait de l'eau froide pour les manger. Open Subtitles و الأسماك الكبيرة تخرج من المياه الباردة و تأكلهم
    Comme les températures globales ont continués à augmenter, les océans se sont tant réchauffés que l'eau froide des poles n'a plus sombrer. Open Subtitles ،بينما تواصلت ارتفاع درجات الحراري عالمياً سخنت المحيطات كثيراً لدرجة توقفت فيه المياه الباردة عند القطبين عن الغرق
    En outre, la pose d'oléoducs et de gazoducs et de câbles sous-marins représente également un risque pour le corail d'eau froide. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن وضع خطوط الأنابيب والكابلات تحت الماء يهدد الشعاب المرجانية في المياه الباردة.
    La République de Corée prévoit l'extinction des poissons d'eau froide de la Mer jaune en raison d'une élévation de la température de l'eau. UN وتتوقع جمهورية كوريا انقراض أسماك المياه الباردة في البحر الأصفر نتيجة لحدوث ارتفاع في درجة حرارة مياه البحر.
    La République de Corée, par exemple, prévoit une extinction des espèces de poissons d'eau froide dans la mer Jaune sous l'effet d'une élévation de la température de l'eau de mer. UN فعلى سبيل المثال، تتوقع جمهورية كوريا انقراض أسماك المياه الباردة في البحر الأصفر بسبب ارتفاع حرارة البحر.
    La République de Corée, par exemple, prévoit que l'élévation de la température de l'eau de mer entraînera une extinction des espèces de poissons d'eau froide dans la mer Jaune. UN فمثلاً، تتوقع جمهورية كوريا انقراض أسماك المياه الباردة في البحر الأصفر بسبب ارتفاع حرارة البحر.
    Les écosystèmes coralliens d'eau froide ont une longue durée de vie, une croissance lente et une grande fragilité qui les rend particulièrement vulnérables aux dégâts physiques. UN والنظم الإيكولوجية لمرجان المياه الباردة معمرة جدا وبطيئة النمو وهشة، مما يجعلها معرضة بشدة للإصابة بأضرار بدنية.
    Dans le même temps, les espèces de poissons et de mammifères d'eau froide devraient se déplacer vers le nord, ou leurs stocks pourraient même diminuer. UN وفي نفس الوقت من المتوقع أن تتجه أنواع أخرى من أسماك المياه الباردة والثدييات نحو الشمال، وقد تُضطر إلى التناقص.
    Dépêche-toi d'aller le mettre sous de l'eau froide. Open Subtitles حسناً ، فلتذهب وتضعه أسفل بعض المياه الباردة
    C'est dur d'établir l'heure du décès vu l'eau froide. Open Subtitles تحديد وقت الوفاة سيكون صعب بسبب المياه الباردة
    J'ai besoin d'un peu d'eau froide. Open Subtitles أنا أريد أن أشرب القليل . من المياه الباردة
    Si vous voulez bien faire place, je vais expliquer que les corps se décomposent moins vite dans l'eau froide. Open Subtitles لو أفسحتم لي المجال بلطف، سأشرح لكم أن الجثث لا تتحلل بسرعة كبيرة في المياه الباردة.
    Ce lac signifie autre chose que de l'eau froide. Open Subtitles هذه البحيرة تعني شيئا اخرا له غير المياه الباردة
    Oui mais leur apparition était latente à cause de l'eau froide. Open Subtitles أجل , لكن شكلها كان غير واضح بسبب المياه الباردة
    Pétasses, vous ne savez pas que le sarcasme et l'eau froide ne vont pas ensemble? Open Subtitles عاهرات .. ألم تكن تعلم بأن السخرية و المياه الباردة
    Les tortures faisant l'objet des allégations comprenaient des coups infligés systématiquement sur tout le corps, la station debout forcée pendant de longues périodes, des chocs électriques et le déversement d'eau froide sur le corps dénudé. UN وادعي أن أنماط التعذيب تتضمن الضرب المنتظم على جميع أجزاء الجسم، والاجبار على الوقوف لفترات طويلة من الزمن، وتسليط الصدمات الكهربائية والتغطيس في المياه الباردة بدون ملابس.
    L'introduction d'eau froide profonde modifiera aussi localement la température de surface océanique et libérera du dioxyde de carbone dans l'atmosphère. UN كما سيؤدي إدخال المياه الباردة العميقة من الأعماق إلى تغيير درجة حرارة سطح البحر محليا وانبعاث ثاني أكسيد الكربون إلى الغلاف الجوي.
    À l'heure actuelle l'impact écosystémique le plus préoccupant est celui qu'ont les chaluts de fond sur les monts sous-marins et les coraux en eau froide. UN والقلق الرئيسي على النظم الإيكولوجية ينصب حاليا على التأثير الذي تتركه شباك الأعماق الجرافة على الجبال البحرية والشعاب المرجانية التي تعيش في المياه الباردة.
    2. Coraux en eau froide UN 2 - الشعاب المرجانية التي تعيش في المياه الباردة
    Elles auraient été notamment fouettées, frappées avec des barres de fer, arrosées d'eau froide, on leur aurait intimé l'ordre de cesser leurs activités en faveur de l'opposition et on les aurait averti que leurs vies seraient en danger si elles déclaraient l'incident. UN وشمل التعذيب المدعى به الجلد والضرب بعصي حديدية ورش مياه باردة على الضحايا، الذين طلب منهم الكف عن تأييد حزب المعارضة وقيل لهم إن حياتهم ستكون في خطر إذا أبلغوا عن هذه الحادثة.
    J'ai grandi pas loin d'ici. Une seule chambre, de l'eau froide. Open Subtitles لقد عشت ليس بعيداً من هنا، فِراش واحد وماء بارد
    Certains auraient été placés dans une cellule avec de l'eau froide jusqu'aux genoux pendant une nuit entière. UN وأفيد أن بعضهم زُج في زنزانة مُلئت بالماء البارد حتى الركبتين لمدة ليلة واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus