La section G concerne l'amélioration de l'efficacité du fonctionnement de la Conférence. | UN | ويتعلق الفرع زاي بتحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته. |
G. Amélioration et efficacité du fonctionnement de la Conférence 17 5 | UN | زاي - تحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته 17 6 |
G. Amélioration et efficacité du fonctionnement de la Conférence 20 6 | UN | زاي - تحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته 20 6 |
C'est une question épineuse sur laquelle nous devrions nous pencher lorsque nous examinerons la question de l'amélioration et de l'efficacité du fonctionnement de la Conférence, | UN | لذا أعتقد أنه من الصعب جداً، وهذا أمر ينبغي تناوله، ربما عندما نبدأ النظر في تحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته. |
1998 Coordonnateur spécial de l'amélioration et de l'efficacité du fonctionnement de la Conférence du désarmement | UN | 1998 المنسق الخاص لتحسين أداء مؤتمر نزع السلاح وزيادة فعاليته |
Notre position est fondée sur la ferme conviction que l'efficacité du fonctionnement de la Conférence ne peut reposer que sur le respect et la prise en compte des positions des autres. | UN | وتستند وجهات نظرنا إلى الإيمان الراسخ بأن سير أعمال مؤتمر نزع السلاح بفعالية لا يمكن أن يقوم إلا على احترام وفهم مواقف الآخرين. |
21. Les délégations ont évoqué en séance plénière l'importance que revêtent l'amélioration et l'efficacité du fonctionnement de la Conférence. | UN | 21- تحدثت الوفود في الجلسات العامة عن أهمية تحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته. |
17. Les délégations ont évoqué en séance plénière l'importance que revêtent l'amélioration et l'efficacité du fonctionnement de la Conférence. | UN | 17- تحدثت الوفود في الجلسات العامة عن أهمية تحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته. |
G. Amélioration et efficacité du fonctionnement de la Conférence | UN | تحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته |
de la Conférence 18. Les délégations ont évoqué en séance plénière l'importance que revêt l'amélioration et l'efficacité du fonctionnement de la Conférence. | UN | زاي - تحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته 18- تناولت الوفود في الجلسات العامة أهمية تحسين أدائه وزيادة فعاليته. |
La question de l'amélioration et de l'efficacité du fonctionnement de la Conférence est devenue encore plus d'actualité, étant donné que l'Organisation des Nations Unies tout entière se penche maintenant sur son propre fonctionnement. | UN | ومسألة تحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته تتسم بقدر من الموضوعية الجديدة حيث تستعرض منظومة اﻷمم المتحدة بأكملها اﻵن أداءها. |
Les délégations ont évoqué en séance plénière l'importance que revêtent l'amélioration et l'efficacité du fonctionnement de la Conférence. | UN | 17- تحدثت الوفود في الجلسات العامة عن أهمية تحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته. |
G. Amélioration et efficacité du fonctionnement de la Conférence | UN | تحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته |
G. Amélioration et efficacité du fonctionnement de la Conférence 18 — 20 6 | UN | زاي - تحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته ٨١- ٠٢ ٧ |
Je me félicite que non seulement ait pu être nommé à nouveau un coordonnateur spécial pour l'ordre du jour, mais qu'ait aussi été nommé un coordonnateur pour l'amélioration et l'efficacité du fonctionnement de la Conférence. | UN | وأنا أرحب، ليس فقط بأنه قد بات من الممكن مجدداً تعيين منسق خاص لجدول اﻷعمال، بل أرحب أيضاً بإمكانية تعيين منسق خاص لتحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته. |
Les délégations ont évoqué en séance plénière l'importance que revêtent l'amélioration et l'efficacité du fonctionnement de la Conférence. | UN | 18 - تحدثت الوفود في الجلسات العامة عن أهمية تحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته. |
G. Amélioration et efficacité du fonctionnement de la Conférence 20 − 21 6 | UN | زاي - تحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته 20-21 7 |
G. Amélioration et efficacité du fonctionnement de la Conférence | UN | تحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته |
20. Les délégations ont évoqué en séance plénière l'importance que revêtent l'amélioration et l'efficacité du fonctionnement de la Conférence. | UN | 20- تحدثت الوفود في الجلسات العامة عن أهمية تحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته. |
22. Les délégations ont évoqué en séance plénière l'importance que revêtent l'amélioration et l'efficacité du fonctionnement de la Conférence. | UN | 22- تحدثت الوفود في الجلسات العامة عن أهمية تحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته. |
L'Ambassadeur Illanes du Chili, Coordonnateur spécial pour la question de l'amélioration et de l'efficacité du fonctionnement de la Conférence, de même que son prédécesseur, l'Ambassadeur Zahran de l'Égypte, a entrepris un travail précieux dans ce domaine. | UN | وقام السفير إليانس من شيلي، المنسق الخاص المعني بتحسين أداء مؤتمر نزع السلاح وزيادة فعاليته، وسلفه السفير زهران من مصر، بعمل قيّم في هذا الميدان. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): S'agissant du calendrier des réunions de la semaine prochaine, je rappelle que, conformément à la décision relative à l'amélioration et à l'efficacité du fonctionnement de la Conférence du désarmement figurant dans le document CD/1036, la Conférence a prévu de tenir deux séances plénières la semaine prochaine. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): فيما يتعلق بالجدول الزمني لجلسات الأسبوع القادم، أود أن أذكِّر أنه وفقاً للقرار المتخذ بشأن تحسين سير أعمال مؤتمر نزع السلاح وكفاءته الوارد في الوثيقة CD/1036، فإن المؤتمر أعدّ ما يلزم لعقد جلستين عامتين خلال الأسبوع القادم. |