"'elles ont causés" - Traduction Français en Arabe

    • سببتها
        
    Détail des violations et des dommages qu'elles ont causés durant la période du 18 au 21 février 1998 UN تفاصيل الخروقات للفترة من ٨١ - ١٢ شباط/فبراير ٨٩٩١ واﻷضرار التي سببتها
    Détail des violations et des dommages qu'elles ont causés durant la période du 28 février au 5 mars 1998 UN تفاصيل الخروقات للفترة من ٢٨/٢ - ٥/٣/١٩٩٨ واﻷضرار التي سببتها
    le 15 octobre 1999 et les dommages qu'elles ont causés UN من ٩-١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ واﻷضرار التي سببتها
    le 31 décembre 1998 et les dommages qu'elles ont causés UN ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ واﻷضرار التي سببتها
    Détail des violations et des dommages qu'elles ont causés durant la période du 3 au 6 décembre 1997 UN تفاصيل الخروقات للفترة من ٣-٦/١٢/١٩٩٧ واﻷضرار التي سببتها
    Détails concernant les violations commises entre le 11 et le 14 décembre 1997 et les dommages qu'elles ont causés UN تفاصيل الخروقات للفترة من ١١ الى ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ واﻷضرار التي سببتها
    La Mission recommande en outre que le Gouvernement israélien déclare un moratoire sur l'utilisation de telles armes en raison des souffrances humaines et des dégâts qu'elles ont causés dans la bande de Gaza. UN وتوصي البعثة كذلك بأن تفرض حكومة إسرائيل وقفاً على استخدام هذه الأسلحة في ضوء المعاناة الإنسانية والأضرار التي سببتها في قطاع غزة.
    La Mission recommande en outre que le Gouvernement israélien déclare un moratoire sur l'utilisation de telles armes en raison des souffrances humaines et des dégâts qu'elles ont causés dans la bande de Gaza. UN وتوصي البعثة كذلك بأن تفرض حكومة إسرائيل وقفاً على استخدام هذه الأسلحة في ضوء المعاناة الإنسانية والأضرار التي سببتها في قطاع غزة.
    La Mission a recommandé en outre que le Gouvernement israélien déclare un moratoire sur l'utilisation de telles armes en raison des souffrances humaines et des dégâts qu'elles ont causés dans la bande de Gaza. UN كما أوصت البعثة بأن تفرض حكومة إسرائيل وقفاً طوعياً على استخدام هذه الأسلحة في ضوء المعاناة الإنسانية والأضرار التي سببتها في قطاع غزة.
    qu'elles ont causés UN واﻷضرار التي سببتها
    et les dommages qu'elles ont causés UN واﻷضرار التي سببتها
    La Mission recommande en outre que le Gouvernement israélien déclare un moratoire sur l'utilisation de telles armes en raison des souffrances humaines et des dommages qu'elles ont causés dans la Bande de Gaza > > . UN وتوصي البعثة كذلك بأن تفرض حكومة إسرائيل وقفاً على استخدام هذه الأسلحة في ضوء المعاناة الإنسانية والأضرار التي سببتها في قطاع غزة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus