"'encroûtements" - Traduction Français en Arabe

    • القشور
        
    • قشور
        
    Le Conseil est en train d'élaborer des règles, règlements et procédures régissant la prospection et l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse de la Zone. UN ويعمل المجلس في الوقت الحاضر على وضع القواعد والأنظمة والإجراءات التي تحكم التنقيب عن القشور المنغنيزية الحديدية الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة.
    Le Contractant a le droit exclusif d'explorer les encroûtements cobaltifères dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat. UN 2-2 يكون للمتعاقد دون غيره الحق في استكشاف القشور الغنية بالكوبالت في قطاع الاستكشاف وفقا لأحكام هذا العقد وشروطه.
    L'Autorité se réserve le droit de conclure avec des tiers des contrats concernant les ressources autres que les encroûtements cobaltifères de la zone visée par le présent contrat. UN وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير القشور الغنية بالكوبالت مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد.
    Projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone UN مشروع النظام المتعلق بالتنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبلت واستكشافها في المنطقة
    Le présent Règlement a pour objet d'organiser la prospection et l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse. UN وهدف هذا النظام هو الترتيب للتنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها.
    Le Contractant a le droit exclusif d'explorer les encroûtements colbatifères dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat. UN 2-2 يكون للمتعاقد دون غيره الحق في استكشاف القشور الغنية بالكوبالت في قطاع الاستكشاف وفقا لأحكام هذا العقد وشروطه.
    L'Autorité se réserve le droit de conclure avec des tiers des contrats concernant les ressources autres que les encroûtements colbatifères de la zone visée par le présent contrat. UN وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير القشور الغنية بالكوبالت مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد.
    À sa dix-septième session, en 2011, l'Autorité examinera le projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères dans la Zone. UN وستناقش السلطة في دورتها السابعة عشرة في عام 2011 مشروع نظام التنقيب عن القشور الغنية بالكوبالت واستكشافها.
    Le premier fera le point des connaissances dont on dispose actuellement sur les ressources minérales autres que les nodules polymétalliques trouvées dans la Zone, plus particulièrement les sulfures polymétalliques et les encroûtements cobaltifères. UN وستتناول حلقة العمل اﻷولى المعرفة المتاحة بشأن الموارد المعدنية بخلاف العقيدات المتعددة المعادن الموجودة في المنطقة، مع تركيز خاص على القشور المتعددة المعادن والغنية بالكبريتيد والكوبالت.
    Le cérium est un élément de terre rare qui s'enrichit énormément dans les encroûtements et possède une valeur économique potentielle importante. UN أما السيزيوم، وهو من العناصر الأرضية النادرة، فمتوفر في القشور بغزارة، وله إمكانيات اقتصادية هائلة.
    Ces communautés se caractérisent par une densité relativement faible et une moindre diversité là où les encroûtements sont les plus épais et riches en cobalt. UN وهذه الكائنات تتميز بكثافة منخفضة نسبيا وتنوع قليل، وذلك حيثما كانت القشور سميكة وغنية بالكوبالت.
    Ensuite, des levés sont effectués au moyen de caméras vidéo pour définir le type et la répartition des encroûtements, des roches et des sédiments, ainsi que l'épaisseur de l'encroûtement, le cas échéant. UN وبعد ذلك، تتحدد من الأفلام المأخوذة بكاميرات الفيديو أنواع وتوزيعات القشور والصخور والرواسب، وكذا سُمك القشور إن أمكن.
    Des levés effectués au moyen d'un rayonnement gamma permettront de déterminer l'épaisseur des encroûtements et de déceler la présence d'encroûtements sous de fines couches de sédiments. UN أما مسوح إشعاعات غاما فتساعد على تحديد سُمك القشور وعلى الكشف عن القشور الموجودة تحت الطبقات الرسوبية الرقيقة.
    On s'accorde de plus en plus à penser que les encroûtements riches en cobalt constituent une ressource potentielle importante. UN وقد تزايد إدراك أن القشور الغنية بالكوبالت تعد موردا هاما محتملا.
    Ressources autres que les sulfures polymétalliques ou les encroûtements cobaltifères UN الموارد عدا الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن أو القشور الغنية بالكوبالت
    i) Des données sur l'emplacement, le relevé et l'évaluation des encroûtements cobaltifères dans les secteurs, y compris : UN ' 1` بيانات عن موقع ومسح وتقييم قشور الكوبالت في القطاعين، بما في ذلك ما يلي:
    Projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone UN مشروع النظام المتعلق بالتنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبلت واستكشافها في المنطقة
    Projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements colbatifères UN مشروع نظام بشأن التنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة
    Le présent Règlement a pour objet d'organiser la prospection et l'exploration des encroûtements colbatifères de ferromanganèse. UN وهدف هذا النظام هو الترتيب للتنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها.
    i) Des données sur l'emplacement, le relevé et l'évaluation des encroûtements colbatifères dans les secteurs, y compris : UN ' 1` بيانات عن موقع ومسح وتقييم قشور الكوبالت في القطاعين، بما في ذلك ما يلي:
    Procédure d'examen des demandes d'approbation de plans de travail relatifs à l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse UN إجراءات النظر في طلبات الموافقة على خطط العمل المتعلقة باستكشاف قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus