I Mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant et de ses Protocoles facultatifs | UN | تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين |
Tous les États Membres avaient le devoir de contribuer à la ratification universelle de la Convention relative aux droits de l'enfant et de ses Protocoles facultatifs. | UN | وشددت على أن واجب جميع الدول الأعضاء تحقيق التصديق العالمي على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين. |
Tous les États Membres avaient le devoir de contribuer à la ratification universelle de la Convention relative aux droits de l'enfant et de ses Protocoles facultatifs. | UN | وشددت على أن واجب جميع الدول الأعضاء تحقيق التصديق العالمي على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين. |
Mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant et de ses Protocoles facultatifs | UN | تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها |
Mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant et de ses Protocoles facultatifs | UN | تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاتها الاختيارية |
En violation des normes relatives aux droits de l'homme, en particulier de la Convention relative aux droits de l'enfant et de ses Protocoles facultatifs, les enfants étaient victimes de violence dans de nombreuses circonstances, y compris à la maison, à l'école et dans les établissements d'accueil ou les institutions judiciaires. | UN | ويقع الأطفال ضحايا العنف في أماكن متعددة تشمل منازلهم ومدارسهم ومؤسسات الرعاية والعدالة التي يودعون فيها مما ينتهك قواعد حقوق الإنسان، ولا سيما اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولات الاختيارية الملحقة بها. |
:: Plaider en faveur de l'application intégrale de la Convention relative aux droits de l'enfant et de ses Protocoles facultatifs; | UN | :: تنادي بالتنفيذ الكامل لاتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين. |
Le Brésil est un fervent partisan de la ratification universelle de la Convention relative aux droits de l'enfant et de ses Protocoles facultatifs. | UN | والبرازيل مؤيدة قوية للتصديق العالمي على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين. |
I Application de la Convention relative aux droits de l'enfant et de ses Protocoles facultatifs | UN | تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين |
I Application de la Convention relative aux droits de l'enfant et de ses Protocoles facultatifs | UN | تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين |
I Application de la Convention relative aux droits de l'enfant et de ses Protocoles facultatifs | UN | ' ' تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين |
I Application de la Convention relative aux droits de l'enfant et de ses Protocoles facultatifs | UN | تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين |
I Application de la Convention relative aux droits de l'enfant et de ses Protocoles facultatifs | UN | تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين |
Il appelle à la ratification universelle et à l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant et de ses Protocoles facultatifs. | UN | وتدعو سان مارينو إلى التصديق العالمي على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين وإلى تنفيذ هذه الصكوك على الصعيد العالمي. |
I Mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant et de ses Protocoles facultatifs | UN | أولا - تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين |
I Application de la Convention relative aux droits de l'enfant et de ses Protocoles facultatifs | UN | " أولا - تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين |
Ces deux ensembles de directives constituent la base d'une harmonisation des rapports soumis en application de la Convention relative aux droits de l'enfant et de ses Protocoles facultatifs. | UN | وتشكل هاتان المجموعتان من المبادئ التوجيهية معاً الأساس للإبلاغ المنسق بموجب اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين. |
Mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant et de ses Protocoles facultatifs | UN | تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها |
10/14 Mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant et de ses Protocoles facultatifs 40 | UN | 10/14 تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها 46 |
Il a mis l'accent en particulier sur la coopération entre le Ministère des droits de l'homme et des réfugiés de Bosnie-Herzégovine avec l'UNICEF dans l'établissement de rapports sur la mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant et de ses Protocoles facultatifs. | UN | وأبرزت الحكومة بوجه خاص تعاون وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة في إعداد التقارير المتعلقة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاتها الاختيارية. |