"'enfants ayant des besoins spéciaux" - Traduction Français en Arabe

    • الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة
        
    :: L'élaboration de programmes en faveur des enfants ayant des besoins spéciaux adaptés à leurs capacités, à leurs prédispositions et leurs centres d'intérêts; UN إعداد مناهج خاصة بفئات الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة تتناسب مع قدراتهم واستعداداتهم وميولهم؛
    Le Gouvernement a lancé en 2009 un programme pilote en faveur de la réintégration des enfants ayant des besoins spéciaux dans le système scolaire ordinaire. UN وأطلقت الحكومة في عام 2009 برنامجاً تجريبياً لإعادة إدماج الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في النظام المدرسي العادي.
    En ce qui concerne le développement de la petite enfance chez les enfants ayant des besoins spéciaux, les garçons sont encore majoritaires dans l'ensemble. UN أما فيما يتعلق بنماء الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في مرحلة الطفولة المبكرة، فما زال عدد الأولاد أكثر بوجه عام.
    :: Construction de salles de classe en tenant compte des enfants ayant des besoins spéciaux dans plus de 80 écoles UN :: بناء مجموعات حجرات دراسية تُراعى فيها راحة الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في أكثر من 80 مدرسة
    En collaboration avec l'Université de Bethlehem, elle met actuellement au point un domaine d'études de terrain sur la situation des enfants ayant des besoins spéciaux. UN وتعكف المؤسسة حاليا على وضع دراسة ميدانية عن واقع الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة بالتعاون مع جامعة بيت لحم.
    En outre, une nouvelle loi relative au placement des enfants ayant des besoins spéciaux vient d'être annoncée. UN وبالإضافة إلى ذلك، صدر مؤخراً قانون جديد يتعلق بإيداع الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Le Gouvernement aide les enfants ayant des besoins spéciaux à participer à ces jeux. UN وتدعم الحكومة مشاركة الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في ذلك الأولمبياد.
    Elle a demandé davantage d'informations sur la Commission pour l'éducation des enfants ayant des besoins spéciaux. UN وطلبت تركيا مزيداً من المعلومات عن اللجنة المعنية بتعليم الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Mettre en place des services d'appui et de conseil aux familles d'enfants ayant des besoins spéciaux, y compris le conseil individuel et social; UN تقديم خدمات الدعم والإرشاد الأسري لعائلات الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة بما فيه الإرشاد الفردي والجماعي؛
    Contribuer à la sensibilisation de la société concernant l'interaction avec les enfants ayant des besoins spéciaux et l'acceptation et la compréhension de ce qu'est le handicap; UN المساهمة في التوعية المجتمعية بالنسبة للتعامل مع الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة وتقبل وتفهم طبيعة الإعاقة؛
    C'est un chiffre record de 143 409 enfants ayant des besoins spéciaux qui ont été scolarisés en 2008. UN وارتفع التحاق الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة إلى ذروة قوامها 409 143 طفلاً في عام 2008.
    Éducation spéciale: L'objectif du Ministère de l'éducation et de la culture est d'abolir toute forme de discrimination à l'égard des enfants ayant des besoins spéciaux. UN التعليم الخاص: تهدف وزارة التعليم والثقافة إلى القضاء على أي شكل من أشكال التمييز ضد الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Toutes les garderies ont un programme bien défini et peuvent accueillir des enfants ayant des besoins spéciaux. UN وفي كل مرافق رعاية الطفل مناهج محددة يمكن أن تلبي احتياجات الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Le plan des bâtiments qui abritent les écoles publiques a également été modifié pour en améliorer le confort et la commodité des enfants ayant des besoins spéciaux. UN وغيرت المدارس الحكومية أيضا تصميم مبانيها لتعزيز راحة وطمأنينة الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Les programmes sont modifiés dans les deux types d'école de manière à offrir ce qui est nécessaire aux enfants ayant des besoins spéciaux. UN وجرى تعديل المناهج في نوعي المدارس لتلبية احتياجات الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    680. La loi sur l'enseignement énonce également les principes généraux concernant la scolarité obligatoire et l'enseignement des enfants ayant des besoins spéciaux : UN 680- كما يحدد قانون التعليم المبادئ العامة لتأدية الواجبات المدرسية وتعليم الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة:
    Dans les écoles et les établissements préscolaires slovènes, les enfants roms ne sont pas mis à part. Ils vont en classe avec les autres enfants, sauf s'ils ont des besoins spéciaux conformément à la loi relative au placement des enfants ayant des besoins spéciaux. UN فهم يداومون في الصفوف الدراسية النظامية، ما عدا أولئك الذين لديهم احتياجات خاصة وفقا لقانون إلحاق الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في المدارس.
    Éducation des enfants ayant des besoins spéciaux (recommandations 93.15, 93.41) UN تعليم الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة (التوصيتان 93-15 و93-41)
    105. La délégation a aussi évoqué différentes mesures prises pour améliorer notablement l'intégration des enfants ayant des besoins spéciaux dans les écoles ordinaires. UN 105- وأشار الوفد إلى تدابير متنوعة اتُّخذت من أجل زيادة إدماج الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في المدارس العادية بشكل كبير.
    En particulier, depuis que le Danemark a souscrit à la Déclaration de Salamanque en 1994, son objectif politique est d'offrir un enseignement de type général à un plus grand nombre d'enfants ayant des besoins spéciaux. UN وخصوصاً منذ انضمام الدانمرك إلى بيان سالامانكا في عام 1994، وكان الهدف السياسي يتمثل في تقديم تعليم إلى عدد أكبر من الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة يتصل بالتعليم العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus