"'ensemble du secrétaire général" - Traduction Français en Arabe

    • الشامل للأمين العام
        
    • الشامل المقدم من الأمين العام
        
    Le présent rapport constitue la première partie du rapport d'ensemble du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer. UN ويشكل هذا التقرير الجزء الأول من التقرير الشامل للأمين العام عن المحيطات وقانون البحار.
    Il aurait été intéressant de trouver dans le rapport d'ensemble du Secrétaire général une analyse de l'évolution des soldes inutilisés. UN ولو أن تقرير الاستعراض الشامل للأمين العام قد بين الاتجاه في الأرصدة الحرة لكان ذلك مفيدا.
    Rapport d'ensemble du Secrétaire général sur les besoins de développement de l'Afrique : état de la mise œuvre des divers engagements, défis et perspectives UN التقرير الشامل للأمين العام بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية: حالة تنفيذ شتى الالتزامات والتحديات وطريق المضي قدماً
    b) Rapport final d'ensemble du Secrétaire général sur la mise en place du Système intégré de gestion (décision 55/463); UN (ب) التقرير النهائي الشامل المقدم من الأمين العام عن تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل (المقرر 55/463)؛
    Ou bien le Conseil souhaitera peut-être envisager un rapport sur le suivi intégré des conférences établi tous les cinq ans pour que le rapport d'ensemble du Secrétaire général sur le rôle du Conseil en ce qui concerne le suivi intégré des conférences coïncide avec le cycle d'examen quinquennal des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وقد يود المجلس في المقابل النظر في التقرير المتعلق بالمتابعة المتكاملة للمؤتمرات مرة كل خمس سنوات بغية كفالة تزامن التقرير الشامل المقدم من الأمين العام عن دور المجلس في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات مع الدورة الاستعراضية الخماسية للأهداف الإنمائية للألفية.
    Rapport d'ensemble du Secrétaire général sur tous les aspects de la réforme des achats UN التقرير الشامل للأمين العام عن جميع الجوانب المتعلقة بإصلاح نظام الشراء
    Rapport d'ensemble du Secrétaire général sur la mise en œuvre d'un système de gestion des ressources de l'Organisation dans le domaine des technologies de l'information et des communications UN التقرير الشامل للأمين العام عن تطبيق نظام إدارة متكامل لموارد المؤسسة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    L'orateur espère que l'examen du rapport d'ensemble du Secrétaire général sur la prévention des conflits armés et les dernières mesures prises par le Secrétaire général et l'Assemblée générale dans ce domaine faciliteront la mise en place d'une système international à même de prévenir efficacement et opportunément de tels conflits. UN وأعربت عن أملها في أن تساعد المناقشات التي تجري بشأن التقرير الشامل للأمين العام عن منع وقوع الصراع المسلح وما يتخذه مجلس الأمن والجمعية العامة بعد ذلك من إجراءات في هذا المجال، في إيجاد نظام دولي قادر على منع وقوع الصراعات المسلحة في الوقت المناسب وبطريقة فعالة.
    Il serait bon que cette question soit examinée à l'occasion de la présentation du rapport d'ensemble du Secrétaire général sur le renforcement de la sécurité, qui doit être soumis à l'Assemblée générale lors de la première partie de sa cinquante-neuvième session. UN وينبغي رفع تقرير بشأن هذه المسألة في إطار التقرير الشامل للأمين العام بشأن تعزيز الأمن، والمتعين تقديمه إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها التاسعة والخمسين.
    Il constitue la deuxième partie du rapport d'ensemble du Secrétaire général et est également présenté aux États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer conformément à son article 319. UN وهو يشكل الجزء الثاني من التقرير الشامل للأمين العام ويُقدّم إلى الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، عملا بالمادة 319 من الاتفاقية. المحتويات
    Rapport d'ensemble du Secrétaire général sur les questions de déontologie et de discipline, avec justification détaillée de tous les postes UN التقرير الشامل للأمين العام عن مسألة السلوك والانضباطـ، الذي يشمل تبريرا كاملا لجميع الوظائف()
    Le rapport d'ensemble du Secrétaire général a été publié sous la cote A/66/598. UN صدر التقرير الشامل للأمين العام (A/66/598).
    Rapport d'ensemble du Secrétaire général sur l'utilisation, y compris la conversion, des contrats relevant de la série 300 [également au titre du point 116 (Gestion des ressources humaines)] UN التقرير الشامل للأمين العام عن استخدام وتحويل عقود المجموعة 300 (أيضا في إطار البند 116 (إدارة الموارد البشرية))
    a) Rapport d'ensemble du Secrétaire général (résolution 58/291); UN (أ) التقرير الشامل للأمين العام (القرار 58/291)؛
    Rapport d'ensemble du Secrétaire général sur le Département de la sûreté et de la sécurité de l'Organisation des Nations Unies (A/67/526) UN التقرير الشامل للأمين العام عن إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن (A/67/526)
    Le Secrétaire général adjoint à la sûreté et à la sécurité présente le rapport d'ensemble du Secrétaire général sur le Département de la sûreté et de la sécurité de l'Organisation des Nations Unies (A/67/526); et le rapport du Secrétaire général sur le recours à la sécurité privée (A/67/539). UN قام وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن بعرض التقرير الشامل للأمين العام بشأن إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن (A/67/526)؛ وتقرير الأمين العام عن الاستعانة بالأمن الخاص (A/67/539).
    Nous allons donc à présent entamer le débat sur le rapport d'ensemble du Secrétaire général intitulé < < Dans une liberté plus grande : développement, sécurité et respect des droits de l'homme pour tous > > . UN لذلك، سنبدأ اليوم مناقشتنا للتقرير الشامل للأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع " .
    Ces facteurs, et d'autres encore, sont mentionnés dans les rapports d'ensemble du Secrétaire général sur la restructuration du Département des opérations de maintien de la paix (A/61/749, annexe) et sur la création du Département de l'appui aux missions (A/61/858 et Corr.1). UN وتجلّت تلك العوامل وغيرها في التقرير الشامل للأمين العام عن إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام (الوثيقة A/61/749، مرفق)، وعن إنشاء إدارة الدعم الميداني (A/61/858 و Corr.1).
    4. Examen du rapport d'ensemble du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans l'application de la décision 17/1 du Comité de haut niveau, y compris des mesures prises par le système des Nations Unies à l'appui de la coopération Sud-Sud. UN 4 - النظر في التقرير الشامل المقدم من الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ مقرر اللجنة الرفيعة المستوى 17/1، بما في ذلك التدابير التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة دعما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Le Comité consultatif rappelle que l'Assemblée générale avait demandé aux alinéas a à d du paragraphe 10 de la section III de la résolution 60/283 que le rapport d'ensemble du Secrétaire général, sur l'application à titre expérimental de sa latitude budgétaire relative, couvre les aspects suivants : UN 4 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة طلبت في الفقرات 10 (أ) إلى (د) من الجزء الثالث من القرار 60/283 أن يكون التقرير الشامل المقدم من الأمين العام عن تنفيذ الآلية التجريبية للسلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية متضمنا للجوانب التالية:
    4. Examen du rapport d'ensemble du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans l'application de la décision 17/1 du Comité de haut niveau, y compris des mesures prises par le système des Nations Unies à l'appui de la coopération Sud-Sud. UN 4 - النظر في التقرير الشامل المقدم من الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ مقرر اللجنة الرفيعة المستوى 17/1، بما في ذلك التدابير التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة دعما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus