COMMENT À ÉTÉ CONSTITUÉ L'ensemble minimal d'INDICATEURS D'IMPACT | UN | العملية والأنشطة المضطلع بها لاختيار المجموعة الدنيا من مؤشرات تقييم الأثر |
III. Établissement d'un ensemble minimal d'indicateurs | UN | ثالثا - وضع المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية |
:: La définition de l'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes; | UN | :: العمل على المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية |
VII. Diffusion en ligne de l'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes | UN | سابعا - نشر مجموعة الحد الأدنى من المؤشرات الجنسانية على الإنترنت |
Certaines parties prenantes disposent de données supplémentaires qui compléteraient l'ensemble minimal d'indicateurs proposé par le secrétariat. | UN | 7 - ولدى بعض أصحاب المصلحة معلومات تكميلية قد تكمل مجموعة الحد الأدنى من المؤشرات التي اقترحتها الأمانة. |
La Division de statistique a créé un site Web pour diffuser l'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes. | UN | وأنشأت الشعبة الإحصائية برنامجا شبكيا لنشر المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية. |
I. Comment a été constitué l'ensemble minimal d'indicateurs d'impact 14 | UN | العملية والأنشطة المضطلع بها لاختيار المجموعة الدنيا من مؤشرات تقييم الأثر 13 |
II. Diffusion en ligne de l'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes | UN | ثانيا - نشر المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية على شبكة الإنترنت |
II. ensemble minimal d'INDICATEURS D'IMPACT 6 − 29 5 | UN | ثانياً - المجموعة الدنيا من مؤشرات تقييم الأثر 6-29 4 |
Cette procédure est décrite dans l'annexe au présent document qui, lui, en explique les résultats: on y trouvera l'ensemble minimal d'indicateurs d'impact recommandé, un bref exposé sur leur pertinence du point de vue de la Convention et des recommandations concernant leur utilisation. | UN | ويتضمن هذا التقرير نتائج العملية: المجموعة الدنيا من مؤشرات تقييم الأثر الموصى بها، ومناقشة موجزة لمدى صلتها بالاتفاقية، وتوصيات بشأن استخدامها. |
II. ensemble minimal d'INDICATEURS D'IMPACT | UN | ثانياً - المجموعة الدنيا من مؤشرات تقييم الأثر |
A. ensemble minimal d'indicateurs d'impact | UN | ألف - المجموعة الدنيا من مؤشرات تقييم الأثر |
Certains de ses résultats pourraient servir à affiner la méthode indiquée pour mesurer les progrès de la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 et consolider l'ensemble minimal d'indicateurs; | UN | ويمكن أن تُستخدم بعض النتائج التي سيتمخض عنها المؤتمر العلمي من أجل تنقيح المشورة المقدمة بشأن أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 وتعزيز المجموعة الدنيا من المؤشرات؛ |
110. Mis à part l'élaboration de l'ensemble minimal d'indicateurs de résultats, une méthode s'avère nécessaire pour guider les Parties dans l'utilisation de ces indicateurs. | UN | 110- وإلى جانب تحديد المجموعة الدنيا من مؤشرات الأداء، يلزم وضع منهجية تسترشد بها الأطراف في استخدام المؤشرات. |
Elles soulignent qu'il faut concentrer les efforts sur le recensement des données et indicateurs pertinents existant au niveau des pays dans le cadre du processus consistant à établir l'ensemble minimal d'indicateurs pour mesurer l'impact de la mise en œuvre de la Stratégie. | UN | وتؤكد ضرورة تركيز الجهود المبذولة على تحديد المؤشرات والبيانات القائمة ذات الصلة على الصعيد القطري كجزء من عملية وضع المجموعة الدنيا من المؤشرات لقياس تأثيرات تنفيذ الاستراتيجية. |
ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes, par domaine* | UN | المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية، بحسب الميادين* |
ensemble minimal d'indicateurs à l'égalité des sexes, | UN | المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية بحسب المجال* |
Il fait aussi le point sur un ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes, établi par le Groupe d'experts interinstitutions sur les statistiques ventilées par sexe. | UN | كما يقدم معلومات مستكملة عن المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية التي حددها فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية. |
En outre, le Groupe consultatif participera, en tant que coordonnateur, à la sélection des principaux indicateurs du projet à inclure dans l'ensemble minimal d'indicateurs permettant de mesurer l'égalité des sexes en ce qui concerne les actifs détenus et l'entreprenariat. | UN | وسيُشرف الفريق أيضا على اختيار مؤشرات المشروع الرئيسية التي ستُدرج في مجموعة الحد الأدنى من المؤشرات الجنسانية وسيُساهم في اختيار تلك المؤشرات لقياس ورصد ملكية الأصول ومباشرة الأعمال الحرة من منظور جنساني. |
La Division de statistique tient à jour le portail spécial mis en place pour diffuser l'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes en ligne (http://unstats.un.org/unsd/gender/default.html). | UN | 28 - وتتعهّد شعبة الإحصاءات بوابة/منصة مكرّسة أنشأتها لهذا الغرض لنشر مجموعة الحد الأدنى من المؤشرات الجنسانية على الإنترنت وتقوم بتحديثها في الموقع الشبكي http://unstats.un.org/unsd/gender/default.html. |
L'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes est fondé sur les données produites par les pays, qui sont compilées par les institutions spécialisées et transmises avec les métadonnées voulues à la Division de statistique. | UN | ٢٩ - وتستند مجموعة الحد الأدنى من المؤشرات الجنسانية إلى البيانات التي تعدها البلدان وتجمّعها الوكالات المتخصصة وتحيلها إلى شعبة الإحصاءات مشفوعة ببياناتها الوصفية. |