"'est tenue à genève les" - Traduction Français en Arabe

    • في جنيف يومي
        
    • المعقود في جنيف في
        
    La huitième réunion plénière du Collège des commissaires s'est tenue à Genève les 18 et 19 février 2002. UN 18 - عقدت هيئة المفوضين دورتها العامة الثامنة في جنيف يومي 18 و 19 شباط/فبراير 2002.
    3. Exprime sa gratitude aux États et aux organisations intergouvernementales et internationales qui ont annoncé une contribution financière et matérielle lors de la table ronde sur Djibouti qui s'est tenue à Genève les 29 et 30 mai 1997; UN ٣ - تعرب عن امتنانها للدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تعهدت، في اجتماع المائدة المستديرة بشأن جيبوتي الذي عقد في جنيف يومي ٢٩ و ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧، بتقديم المساعدة المالية والمادية؛
    Prenant acte avec satisfaction de l'heureuse issue de la Conférence qui s'est tenue à Genève les 30 et 31 mai 1996, UN " وإذ تحيط علما مع الارتياح بالاختتام الناجح للمؤتمر المعقود في جنيف يومي ٣٠ و ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦،
    La manifestation s'est tenue à Genève les 8 et 9 octobre 2009, au Centre international de conférences de Genève. UN وجرى الاحتفال في جنيف يومي 8 و9 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بمركز المؤتمرات الدولي في جنيف.
    Le présent rapport contient un aperçu des débats et des recommandations de la quatrième session du Forum social qui s'est tenue à Genève les 3 et 4 août 2006. UN يوجز هذا التقرير مناقشات وتوصيات المحفل الاجتماعي الرابع المعقود في جنيف في 3 و4 آب/أغسطس 2006.
    La quatrième Réunion internationale des Nations Unies sur la question de Palestine s'est tenue à Genève les 22 et 23 juillet 2009. UN 5 - وذكر أن اجتماع الأمم المتحدة الدولي الرابع بشأن قضية فلسطين عقد في جنيف يومي 22 و 23 تموز/يوليه 2009.
    51. La troisième réunion intercomités s'est tenue à Genève les 21 et 22 juin 2004. UN 51- وعُقد الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان في جنيف يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2004.
    Le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies a achevé sa quarante-troisième session, qui s'est tenue à Genève, les 12 et 13 mars 2002. UN اختتم مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات دورته الثالثة والأربعين التي عقدت في جنيف يومي 12 و 13 آذار/مارس 2002.
    66. La dixseptième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme s'est tenue à Genève les 23 et 24 juin 2005. UN 66- وعُقد الاجتماع السابع عشر لرؤساء هيئات المعاهدات في جنيف يومي 23 و24 حزيران/يونيه 2005.
    64. La dix-huitième réunion des présidents des organes conventionnels s'est tenue à Genève les 22 et 23 juin 2006 et était présidée par Mme Christine Chanet. UN 64- وعُقد الاجتماع الثامن عشر لرؤساء هيئات المعاهدات في جنيف يومي 22 و23 حزيران/يونيه 2006. ورأسته السيدة شانيه.
    La réunion d'application régionale pour l'Europe et l'Amérique du nord s'est tenue à Genève les 28 et 29 janvier 2008. UN 9 - وعقد اجتماع التنفيذ الإقليمي لأوروبا وأمريكا الشمالية في جنيف يومي 28 و 29 كانون الثاني/يناير 2008.
    240. Les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation accueillent avec satisfaction la tenue de la Réunion de haut niveau sur les mesures intégrées en faveur du commerce des pays les moins avancés qui s'est tenue à Genève les 27 et 28 octobre 1997. UN ٢٤٠ - ورحب وزراء الخارجية ورؤساء الوفود بعقد الاجتماع الرفيع المستوى لمنظمة التجارة العالمية بشأن المبادرات المتكاملة للتنمية التجارية ﻷقل البلدان نمواً في جنيف يومي ٢٧ و ٢٨ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧.
    48. Une réunion d'experts s'est tenue à Genève les 11 et 12 mars 1997 afin de réviser la première version du manuel de formation à l'observation des droits de l'homme à l'intention des missions de l'ONU. UN ٤٨ - عقد اجتماع للخبراء في جنيف يومي ١١ و ١٢ آذار/مارس ١٩٩٧ لتنقيح المسودة اﻷولى للدليل التدريبي لمراقبة حقوق اﻹنسان في العمليات الميدانية لﻷمم المتحدة.
    La conférence régionale qui s'est tenue à Genève les 30 et 31 mai 1996, à l'issue de laquelle un programme d'action a été adopté, a été l'une des principales étapes de ce processus. UN وتمثلت إحدى المراحل الرئيسية في هذه العملية في مؤتمر إقليمي عقد في جنيف يومي ٣٠ و ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٦، والذي أيد برنامجا للعمل.
    La conférence régionale qui s'est tenue à Genève les 30 et 31 mai 1996, à l'issue de laquelle un programme d'action a été adopté, a été l'une des principales étapes de ce processus. UN وتمثلت إحدى المراحل الرئيسية في هذه العملية في مؤتمر إقليمي عقد في جنيف يومي ٣٠ و ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٦، والذي أيد برنامجا للعمل.
    c) Organisé une deuxième réunion d'experts sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales, qui s'est tenue à Genève les 24 et 25 novembre 2014, juste après la huitième réunion d'experts de l'Outil. UN وعقدت اجتماعاً ثانياً للخبراء بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية في جنيف يومي 24 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، بالتعاقب مع اجتماع خبراء مجموعة الأدوات الثامن.
    En ma qualité de Président du Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies, j'ai l'honneur de vous communiquer le rapport établi sur les travaux de la soixante-dix-septième session du Conseil, qui s'est tenue à Genève les 29 et 30 avril 2014. UN يسرني بصفتي رئيس مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات أن أقدم تقريري عن نتائج الدورة السابعة والسبعين لمجلس الإدارة التي عقدت في جنيف يومي 29 و 30 نيسان/أبريل 2014.
    En ma qualité de Président du Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies, j'ai l'honneur de vous communiquer mon rapport sur les travaux de la soixante-dix-huitième session du Conseil d'administration, qui s'est tenue à Genève les 2 et 3 octobre 2014. UN يسرني بصفتي رئيسا لمجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات أن أقدم تقريري عن نتائج الدورة الثامنة والسبعين للمجلس، التي عقدت في جنيف يومي 2 و 3 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    Le présent document contient le rapport de la vingt et unième session des présidents de ces organes, qui s'est tenue à Genève les 2 et 3 juillet 2009, en application de la résolution 49/178 de l'Assemblée générale. UN وتتضمن هذه الوثيقة التقرير المتعلق بالاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، الذي عُقد في جنيف يومي 2 و 3 تموز/يوليه 2009، عملا بقرار الجمعية العامة 49/178.
    Se félicitant également des résultats de la Réunion de 2009 des Hautes Parties contractantes à la Convention, qui s'est tenue à Genève les 12 et 13 novembre 2009, UN وإذ ترحب أيضا بنتائج اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لعام 2009، المعقود في جنيف في 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Se félicitant des résultats de la troisième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V, qui s'est tenue à Genève les 9 et 10 novembre 2009, UN وإذ ترحب بنتائج المؤتمر الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس، المعقود في جنيف في 9 و 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus