"'estomac" - Traduction Français en Arabe

    • المعدة
        
    • بطنه
        
    • البطن
        
    • والمعدة
        
    • معدته
        
    • معدتها
        
    Il aurait ressenti de vives douleurs à l'estomac, aux jambes et aux cuisses et n'aurait reçu aucun soin. UN ويقال إنه كان يعاني من آلام عنيفة في المعدة والساق والفخذ ولكنه لم يحصل على أي رعاية طبية.
    J'ai pensé que vous voudriez savoir que j'ai analysé le contenu de l'estomac de la victime, et j'ai remarqué des myrtilles dedans. Open Subtitles أعتقدت بأنكي سترغبين في معرفة أنني كنت أحلل محتويات المعدة للضحية و لقد لاحظت وجود التوت البري فيها
    Je me sens comme ce gars dans Alien juste avant que son estomac explose ! Open Subtitles أشعر أن الرجل في الغريبة، قبل وقت قصير من تنفجر في المعدة.
    Pendant la deuxième période de détention, en 2003, le policier qui interrogeait M. Pillai l'a frappé à coups de poing à l'estomac et lui a écrasé le pied avec sa botte. UN وخلال احتجازهما عام 2003، لكَمَ الضابط المحقق السيد بيلاي في بطنه وداس قدمه بحذائه العسكري.
    On pouvait voir des points de suture sur la langue, et le corps avait été ouvert du torse à l'estomac. UN وكان بالإمكان مشاهدة غُرَز على لسانه وقد شُقّ جسمه من الصدر إلى البطن.
    Les cancers des poumons, de l'oesophage et de l'estomac prédominent chez les Afro-Américains et induisent cette disparité. UN ويسود بين اﻷمريكيين من اصل افريقي سرطان الرئة والمريئ والمعدة وهذه اﻷمراض هي السبب في هذا التفاوت.
    Ma mère m'a toujours dis que le coeur d'un homme était au niveau de son estomac... Open Subtitles أخبرتني والدتي ذات مرة بأن الطريق إلى قلب الرجُل هو من خلال معدته.
    Cependant, l'analyse du contenu de l'estomac pourrait prendre des heures. Open Subtitles إلا أن، تحليل محتويات المعدة قد يأخذ ساعات
    Parfois c'est dur de parler en premier, mais ma femme a dit que ça ressemblait à des papillons dans l'estomac. Open Subtitles أحياناً تصعب معرفة ذلك في البداية لكن زوجتي قالت إن ذلك يشبه شعور التقلص في المعدة
    C'était le numéro de ma mère, et j'ai aussitôt ressenti cette douleur dans l'estomac. Open Subtitles وهاتفي الخلوي يرن إنه رقم هاتف أمي لذلك انتابني وجع المعدة
    On vient de fermer une plaie à l'estomac, c'est bon. Open Subtitles فقط نركز على الثقب في المعدة لكننا انتهينا
    La chambre horizontale contient le gaz du contenu de l'estomac. Open Subtitles تحتوي الحجرة الأفقية على الغاز من محتويات المعدة
    Les patients concernés sont susceptibles d'avoir un cancer de l'estomac. Open Subtitles يشتبه إصابة مرضى اضطراب الجلوتين بسرطان في المعدة
    N'y a-t-il pas plus de nutriments dans l'estomac par exemple ? Open Subtitles أعنى ألا توجد مواد مغذية فى بطانة المعدة ؟
    Vous voulez voir le contenu de l'estomac de la victime ? Open Subtitles هل تريد أن نلقي نظرة على محتويات المعدة فيك؟
    Les acides de l'estomac le détruiraient avant qu'il ait une chance d'atteindre le reste du corps. Open Subtitles أحماض المعدة قد تتلفه قبل أن تتاح له فرصة الوصول إلى باقي الجسم
    Personne ne reste au lit toute la journée a écouter des musiques déprimante parce qu'il a une crampe d'estomac. Open Subtitles لا أحد يستلقي في السرير طيلة اليوم ليستمع للموسيقى المحبطة لأن لديه ألم في المعدة
    J'ai besoin que vous identifiez la composition du contenu de l'estomac. Open Subtitles أحتاج إلى أن تحدد ماهية تركيبة محتويات المعدة تلك
    Il aurait été frappé, notamment à coups de crosse, sur l'estomac et sur le côté. UN ويُعتقد أن بعض ضباط الشرطة قد استخدموا مسدساتهم في ضربه على بطنه وجانبيه.
    Migraines, douleurs d'estomac, tu vois le genre. Open Subtitles ببعض الشكاوي البسيطة صداع وآلام في البطن
    En outre, certaines données font état d'une association possible avec le cancer du foie, du poumon, de l'estomac et de la prostate. UN وهناك المزيد من الأدلة على احتمال صلة الديوكسينات بسرطانات الكبد والرئتين والمعدة والبروستات.
    Où il a eu son estomac agrafé pour changer d'apparence. Open Subtitles حيث كان يحمل كماشةً في معدته لتغيير مظهره
    Son estomac avait été ouvert, on pense qu'elle faisait du convoyage. Open Subtitles لقد تم شق معدتها ويعتقدون انها كانت موصلة للمخدرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus