"'examiner les points" - Traduction Français en Arabe

    • تناول البنود
        
    • النظر في بنود
        
    • للنظر في البنود
        
    • أن ينظر في البنود
        
    • أن تُبحث العناصر
        
    • على الموضوعات التي ستجري مناقشتها
        
    • لمناقشة البندين
        
    • لتناول البنود المدرجة
        
    L'Assemblée a également convenu d'examiner les points 3, 10, 11 et 12 de l'ordre du jour lors de sa séance plénière de l'après-midi, le dernier jour de la session. UN كما وافقت الجمعية على تناول البنود 3 و10 و11 و12 من جدول الأعمال في جلستها العامة التي تعقد بعد الظهر في اليوم الأخير من الدورة.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, les coprésidents devraient présenter une proposition aux Parties sur la manière dont ils souhaitent procéder pour examiner les points de l'ordre du jour. UN وضمن هذا البند، من المنتظر أن يعرض الرئيسان المشاركان على الأطراف مقترحاً بشأن كيفية تناول البنود المطروحة على جدول الأعمال.
    Il a déclaré qu'à l'avenir il irait jusqu'à refuser d'examiner les points de l'ordre du jour pour lesquels les documents qui auraient dû être publiés avant la session ne le seraient qu'une fois celle-ci ouverte. UN وأشارت الى أنها، في الدورات المقبلة، سوف تكون مستعدة لرفض النظر في بنود جدول اﻷعمال التي تقدم بشأنها وثائق ما قبل الدورة، بعد بداية الدورة.
    Le projet d'organisation des travaux a pour objet de permettre d'examiner les points de l'ordre du jour dans les délais impartis et avec les services de conférence disponibles. UN ويستهدف التنظيم المقترح للأعمال تيسير النظر في بنود جدول الأعمال ضمن حدود الوقت المتاح ووفقا لموارد خدمة المؤتمرات المتوفرة.
    Réunion du bureau pour examiner les points proposés par le Groupe d'experts. UN اجتماع المكتب للنظر في البنود التي يقترحها فريق الخبراء.
    c) A prié le groupe de haut niveau du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale d'examiner les points dont la Commission de statistique avait débattu à sa séance d'avril 2000, notamment les travaux futurs concernant la mesure du volume du produit intérieur brut et le lien entre les données de la comptabilité nationale et l'emploi. UN (ج) طلبت إلى الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية أن ينظر في البنود التي ناقشها أعضاء اللجنة الإحصائية في جلستها التي عقدت في نيسان/أبريل 2000 والتي تضمنت أمورا منها العمل القادم في التدابير المتعلقة بحجم الناتج المحلي الإجمالي والصلة بين بيانات الحسابات القومية والعمالة.
    Elle a proposé d'examiner les points évoqués au paragraphe 23 du document DP/FPA/1998/CRP.2 lors des débats intersessions. UN واقترح الوفد ذاته أن تُبحث العناصر الواردة في الفقرة ٢٣ من الوثيقة DP/FPA/1998/CRP.2 خلال مناقشات تجري بين الدورات.
    40. Le Conseil d'administration a décidé d'examiner les points énumérés au tableau 2 de l'annexe à la décision 97/6 à sa deuxième session ordinaire de 1997. UN ٤٠ - كما وافق المجلس التنفيذي على الموضوعات التي ستجري مناقشتها في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٧ على النحو المدرج في الجدول ٢ من مرفق المقرر ٩٧/٦.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, les coprésidents devraient présenter une proposition aux Parties sur la manière dont elles souhaitent procéder pour examiner les points de l'ordre du jour. UN ويُتوقّع أن يعرض الرئيسان المشاركان، في إطار هذا البند، اقتراحاً على الأطراف بشأن الطريقة التي يودان إتباعها في تناول البنود المدرجة في جدول الأعمال.
    a) A décidé d'examiner les points 7 à 26 de l'ordre du jour en séance plénière sous la forme d'un débat général; UN )أ( قرر تناول البنود من ٧ الى ٦٢ من جدول اﻷعمال في شكل مناقشة عامة في المؤتمر بكامل هيئته ؛
    a) Décide d'examiner les points 7 à 18 en séance plénière sous forme de débat général; UN (أ) أن يقرّر المؤتمر تناول البنود 7 إلى 18 من جدول الأعمال في الجلسات العامة في شكل مناقشة عامة؛
    a) A décidé d'examiner les points 7 à 21 et 23 de l'ordre du jour en séance plénière sous la forme d'un débat général; UN (أ) قرّر تناول البنود من 7 إلى 21 و23 من جدول الأعمال في شكل مناقشة عامة في الجلسة العامة؛
    a) Décide d'examiner les points 7 à 21 en séance plénière sous forme de débat général; UN (أ) أن يقرّر تناول البنود من 7 إلى 21 من جدول الأعمال في الجلسات العامة في شكل مناقشة عامة؛
    a) A décidé d'examiner les points 7 à 20 de l'ordre du jour en séance plénière sous la forme d'un débat général; UN (أ) قرّر تناول البنود من 7 إلى 20 من جدول الأعمال في شكل مناقشة عامة في الجلسة العامة؛
    Le projet d'organisation des travaux figurant à l'annexe du présent document a également été établi conformément à cette résolution pour permettre au Groupe de travail d'examiner les points de l'ordre du jour dans les limites du temps alloué et compte tenu des services de conférence disponibles. UN وقد أُعدَّ تنظيم الأعمال المقترح المرفق بهذه الوثيقة وفقا لقرار المؤتمر 3/2، لتمكين الفريق العامل من النظر في بنود جدول الأعمال ضمن الوقت المخصّص لذلك ووفقا لخدمات المؤتمرات المتاحة.
    b) D'examiner les points de l'ordre du jour à la cinquante-huitième session dans l'ordre suivant: UN (ب) النظر في بنود جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين حسب الترتيب التالي:
    Le projet d'organisation des travaux figurant à l'annexe du présent document a également été établi conformément à cette résolution et aux recommandations formulées par le Groupe de travail à sa réunion d'août 2012, pour lui permettre d'examiner les points de l'ordre du jour dans les limites du temps alloué et compte tenu des services de conférence disponibles. UN وأُعدَّ تنظيم الأعمال المقترح الذي هو مُرفَقٌ بهذه الوثيقة وفقاً لقرار المؤتمر 4/3 وللتوصيات التي اتفق عليها الفريق العامل في اجتماعه المعقود في آب/أغسطس 2012، لتمكين الفريق العامل من النظر في بنود جدول الأعمال ضمن الوقت المخصّص لذلك ووفقاً لخدمات المؤتمرات المتاحة.
    6. À la même séance, conformément aux propositions concernant l'organisation des travaux (TD/B/47/1), il a constitué deux comités de session chargés d'examiner les points suivants de l'ordre du jour : UN 6- وفي الجلسة ذاتها، وفقا لتنظيم عمل الدورة الوارد في الوثيقة TD/B/47/1، أنشأ المجلس لجنتين للدورة للنظر في البنود المدرجة في جدول أعماله وتقديم تقرير عنها على النحو التالي:
    6. À la même séance, conformément aux propositions concernant l'organisation des travaux (TD/B/46/1), le Conseil a constitué deux comités de session chargés d'examiner les points suivants de l'ordre du jour : UN 6- وفي الجلسة ذاتها، ووفقاً لتنظيم عمل الدورة الوارد في الوثيقة TD/B/46/1، أنشأ المجلس لجنتين للدورة للنظر في البنود المدرجة في جدول أعماله وتقديم تقرير عنها على النحو التالي:
    d) A prié le Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale d'examiner les points dont la Commission de statistique avait débattu à sa séance d'avril 2000, notamment les travaux futurs concernant la mesure du volume du produit intérieur brut et le lien entre les données de la comptabilité nationale et l'emploi. UN (د) طلبت إلى الفريق العامل المشترك بين الأمانات أن ينظر في البنود التي ناقشها أعضاء اللجنة الإحصائية في اجتماعها الذي عقد في نيسان/أبريل 2000 والتي تضمنت أمورا منها العمل المقبل بشأن التدابير المتعلقة بحجم الناتج المحلي الإجمالي، والصلة بين بيانات الحسابات القومية والعمالة.
    Elle a proposé d'examiner les points évoqués au paragraphe 23 du document DP/FPA/1998/CRP.2 lors des débats intersessions. UN واقترح الوفد ذاته أن تُبحث العناصر الواردة في الفقرة ٢٣ من الوثيقة DP/FPA/1998/CRP.2 خلال مناقشات تجري بين الدورات.
    40. Le Conseil d'administration a décidé d'examiner les points énumérés au tableau 2 de l'annexe à la décision 97/6 à sa deuxième session ordinaire de 1997. UN ٤٠ - كما وافق المجلس التنفيذي على الموضوعات التي ستجري مناقشتها في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٧ على النحو المدرج في الجدول ٢ من مرفق المقرر ٩٧/٦.
    Nous avons devant nous une importante occasion d'examiner les points 9 et 111 de l'ordre du jour, qui portent sur le rapport annuel du Conseil de sécurité et sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et questions connexes. UN كما أنها مناسبة هامة لمناقشة البندين 9 و 111 من جدول الأعمال المتعلقين بالتقرير السنوي لمجلس الأمن، ومسألة التمثيل العاجل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل المتصلة به.
    La Conférence des Parties et la CMP se réuniront ultérieurement dans la semaine en séances plénières afin d'examiner les points de leur ordre du jour qui n'auront pas été renvoyés aux organes subsidiaires. UN 7- وسيعقد مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف جلسات عامة في وقت لاحق من الأسبوع لتناول البنود المدرجة في جدولي أعمالهما التي لم تُحل إلى الهيئتين الفرعيتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus